Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uiteraard

Vertaling van "zij zullen uiteraard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij zullen uiteraard ook ingezet worden voor de controle op de verkoop van alcohol aan minderjarigen.

Ils seront bien entendu également affectés au contrôle de la vente d'alcool à des mineurs.


Zij zullen echter nooit de arts- specialist vervangen die uiteraard verantwoordelijk blijft voor het stellen van de diagnose, het instellen van de correcte behandeling, en het medisch opvolgen van deze behandeling.

Elles ne remplaceront toutefois jamais le médecin spécialiste qui reste bien entendu responsable quand il s'agit de poser le diagnostic, d'initier le traitement correct et d'assurer le suivi médical du traitement.


De financiële instellingen zullen uiteraard, net als bij andere kosten die zij maken, moeten nagaan of zij een dergelijke belasting zelf op zich nemen of doorberekenen, rekening houdend met de marktomstandigheden/concurrentie.

Certes, comme c'est le cas pour n’importe quel coût qu'ils doivent supporter, les établissements financiers devront déterminer s'ils absorbent cette taxe ou s’ils la répercutent, en tenant compte des conditions du marché et de la concurrence.


Ik wil hier graag duidelijk gezegd hebben dat alle pogingen om mij van dit voornemen af te brengen (en die worden uiteraard al ondernomen), niets zullen uithalen: ik zal dit investeringsprogramma presenteren.

J'aimerais dire ici très clairement que toutes les tentatives visant à me détourner de ce projet, qui n'ont pas manqué de fleurir depuis, sont vouées à l'échec: je présenterai ce programme d'investissements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zullen uiteraard nog moeten zien hoe deze in de praktijk ten uitvoer zullen worden gelegd.

Il est évident que nous devrons suivre comment ils sont appliqués en pratique.


Deze pogingen om de situatie op te lossen zullen uiteraard gebaseerd zijn op effectbeoordelingen, maar ik verzeker u dat wij er alles aan zullen doen om te voorkomen dat nagemaakte medicijnen ook in de toekomst hun weg zullen vinden naar onze markten en zo de gezondheid van mensen in gevaar brengen.

De toute évidence, les mesures prises pour remédier à la situation reposeront sur des études d’impact, mais je tiens à vous certifier que nous mettrons en œuvre tout ce qui est en notre pouvoir pour empêcher que les médicaments contrefaits puissent continuer à se frayer un chemin jusqu’à nos marchés et à mettre ainsi en danger la santé des citoyens.


In het kader van de veel uitgebreidere operatie van de voorbereiding van een communautair actieplan voor haaien zullen uiteraard de ontwikkelingen als gevolg van de verordening haaienvinnen opnieuw worden geëvalueerd. Daarbij zal ook worden gekeken of een herziening noodzakelijk is, in het bijzonder op basis van de nationale jaarlijkse verslagen, die voor alle belangstellenden beschikbaar zullen zijn.

L’exercice beaucoup plus large de préparation d’un plan d’action communautaire en faveur des requins comportera nécessairement une réévaluation de la situation au regard du règlement relatif au découpage de leurs nageoires à bord des navires et de la possible nécessité de le réexaminer, plus particulièrement sur la base des rapports annuels nationaux, disponibles pour toutes les parties intéressées.


Wanneer later dit jaar de dienst EUROPE DIRECT zal worden opengesteld voor de nieuwe lidstaten zullen uiteraard nieuwe medewerkers worden aangeworven en opgeleid.

L'ouverture du service EUROPE DIRECT aux nouveaux États membres dans le courant de l'année impliquera bien sûr de recruter et de former des agents supplémentaires.


De resultaten zullen uiteraard aan de bevoegde autoriteiten worden meegedeeld.

Les résultats seront, bien entendu, communiqués aux autorités compétentes.


- We moeten onszelf uiteraard tegen oneerlijke handelspraktijken beschermen, waardoor wij soms gedwongen zullen zijn vrijwarings- maatregelen te nemen.

- Bien entendu, nous devons nous protéger contre les pratiques commerciales déloyales et il se peut que nous devions, de temps en temps, prendre des mesures de sauvegarde.




Anderen hebben gezocht naar : uiteraard     zij zullen uiteraard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij zullen uiteraard' ->

Date index: 2021-01-02
w