Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij zulke strenge vervangingscriteria heeft " (Nederlands → Frans) :

Onverminderd Titel III, IV en V van Verordening 648/2012 mag de FSMA de gebruikmaking van vereffenings- of verrekeningsinstellingen met inbegrip van centrale tegenpartijsystemen uit andere lidstaten niet verbieden, tenzij zij objectieve en aantoonbare redenen heeft om aan te nemen dat zulks noodzakelijk is om de ordelijke werking van die MTF of gereglementeerde markt te handhaven, rekening houdend met de in paragraaf 2 bepaalde voorwaarden voor vereffeningsystemen".

Sans préjudice des Titres III, IV et V du Règlement 648/2012, la FSMA ne peut interdire le recours à des organismes de liquidation ou de compensation, en ce compris des systèmes de contrepartie centrale, d'un autre Etat membre, sauf si elle a des raisons claires et démontrables d'estimer que cette interdiction est nécessaire pour préserver le fonctionnement ordonné du MTF ou du marché réglementé et compte tenu des conditions imposées aux systèmes de liquidation fixées au paragraphe 2".


« Het raads- of personeelslid van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat uit hoofde van zijn beroep kennis heeft van een geval van vermoedelijke sociale fraude of illegale arbeid zoals omschreven in het Sociaal Strafwetboek zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 6 juni 2010 kan dit overeenkomstig de artikelen 36 en 50 van de organieke wet meedelen aan de raad voor maatschappelijk welzijn zoals bedoeld in artikel 6 van deze organieke wet. Deze deelt, indien zij zulks ...[+++]

« Le membre du conseil ou le membre du personnel d'un centre public d'action sociale qui, de par sa profession, a connaissance d'un cas de présomption de fraude sociale ou de travail illégal tels que définis dans le Code pénal social instauré par l'article 2 de la loi du 6 juin 2010, peut, conformément aux articles 36 et 50 de la loi organique, le communiquer au conseil de l'action sociale visé à l'article 6 de ladite loi organique, lequel le communique à son tour, s'il le juge nécessaire, aux personnes visées dans ces articles ou au ministère public chargé de la poursuite de ces infractions».


Zij kunnen immers ingevoerd worden in een land van de Europese Gemeenschap dat zulks niet verboden heeft, zoals Spanje, en door het vrije verkeer van goederen binnen de Europese Gemeenschap toch op de Belgische markt terechtkomen.

En effet, elles peuvent être importées dans un pays de la Communauté européenne qui n'a pas interdit leur importation, tel que l'Espagne, et, dans le cadre de la libre circulation des marchandises à l'intérieur de la Communauté européenne, ces peaux pourraient se retrouver dans un commerce belge.


Het lijkt dus ook verantwoord de gewezen echtgeno(o)t(e) of de gewezen samenwonende partner van de moeder of de vader toe te staan het kind van die partner te adopteren indien zij/hij dat wenst, zonder dat zulks tot gevolg heeft dat de afstammingsband met de wettelijke ouder van het kind wordt verbroken.

Il semble alors également justifié de permettre à l'ancien conjoint ou cohabitant de la mère ou du père d'adopter, s'il le désire, l'enfant de ce dernier sans que cela n'ait pour effet de rompre le lien de filiation du parent légal avec l'enfant.


Teneinde de werking van het Hof te vergemakkelijken, heeft de voorzitter van de Vergadering van Staten die Partij zijn, tijdens de eerste zitting van bedoelde Vergadering, een oproep gericht tot de Staten om partij te worden bij de Overeenkomst inzake de voorrechten en immuniteiten van het Hof, voor zover zij zulks nog niet hebben gedaan.

Afin de faciliter la mise en oeuvre de la Cour, le président de l'Assemblée des États parties a appelé, lors de la première session de cette Assemblée, les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir partie à l'accord sur les privilèges et immunités de la Cour.


Zij kunnen immers ingevoerd worden in een land van de Europese Gemeenschap dat zulks niet verboden heeft, zoals Spanje, en door het vrije verkeer van goederen binnen de Europese Gemeenschap toch op de Belgische markt terechtkomen.

En effet, elles peuvent être importées dans un pays de la Communauté européenne qui n'a pas interdit leur importation, tel que l'Espagne, et, dans le cadre de la libre circulation des marchandises à l'intérieur de la Communauté européenne, ces peaux pourraient se retrouver dans un commerce belge.


De Commissie heeft evenwel eveneens het volgende vermeld : "het is wenselijk om voor de personen die voorlopig afwezig zijn voor meer dan drie maanden en zulks wensen een aangifte te organiseren van voorlopige afwezigheid bij de gemeente en ervoor te zorgen dat zij in die gevallen het voorwerp niet zullen uitmaken van een onderzoek of schrapping" (cf. punt 44 van hetzelfde advies nr. 55/2016).

La Commission a néanmoins également indiqué « qu'il serait souhaitable de permettre aux personnes qui désirent s'absenter provisoirement pour plus de trois mois d'en faire, si elles le souhaitent, une déclaration d'absence temporaire auprès de la commune et de prévoir que dans ce cas, elles ne peuvent faire l'objet ni d'une enquête ni d'une radiation » (cf. point 44 du même avis n° 55/2016).


De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of er een discriminatie bestaat die zou voortvloeien uit een gecombineerde lezing van de in B.2 geciteerde bepalingen tussen, enerzijds, de partij die ten gronde in het ongelijk is gesteld en die recht heeft, indien zij erom verzoekt en mits zij voldoet aan de voorwaarden daartoe, op een vermindering of een ontstentenis van betaling van een rechtsplegingsvergoeding en, anderzijds, de partij die afstand doet van het geding en die, volgens de verwijzende rechter, geen aanspraak zou kunnen maken op zulk een recht ...[+++]

Le juge a quo interroge la Cour sur l'existence de la discrimination qui résulterait d'une lecture combinée des dispositions citées en B.2 entre, d'une part, la partie qui succombe sur le fond et qui a droit, si elle le demande et si elle se trouve dans les conditions pour ce faire, à une diminution ou à une absence de paiement d'une indemnité de procédure et, d'autre part, la partie qui se désiste de l'instance et qui, d'après le juge a quo, ne pourrait revendiquer pareil droit.


« Geven de artikelen 827, 1017 en 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, al dan niet afzonderlijk gelezen, geen aanleiding tot discriminatie tussen de partij die ten gronde in het ongelijk is gesteld en die recht heeft, indien zij erom verzoekt en mits zij voldoet aan de voorwaarden daartoe, op een vermindering of een ontstentenis van betaling van een rechtsplegingsvergoeding (in geval van toepassing van artikel 1017 van het Gerechtelijk Wetboek, gezien de hoedanigheid van de partijen) en de partij die afstand doet van het geding en die, indien wordt geopteerd voor de interpretatie volgens welke artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en h ...[+++]

« Les articles 827, 1017 et 1022 du Code judiciaire, pris isolément ou non, ne créent-ils pas une discrimination entre la partie qui succombe sur le fond et qui a droit si elle le demande et à condition de se trouver dans les conditions pour ce faire à une diminution ou à une absence de payement d'une indemnité de procédure (en l'hypothèse d'une application de l'article 1017 du Code judiciaire vu la qualité des parties) et la partie qui se désiste de l'instance et qui ne peut, si l'interprétation selon laquelle l'article 1022 du Code judiciaire et l'arrêté royal y lié ne s'appliquent pas à l'hypothèse du désistement est retenue, revendiq ...[+++]


Ik wil de Commissie bedanken dat zij zulke strenge vervangingscriteria heeft opgesteld, want pesticiden moeten met een factor tien worden verbeterd.

Je voudrais remercier la Commission pour avoir appliqué des critères de substitution aussi stricts car les pesticides doivent être grandement améliorés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij zulke strenge vervangingscriteria heeft' ->

Date index: 2021-02-10
w