Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij zijn betrekkelijk weinig talrijk onder » (Néerlandais → Français) :

Wat de allochtonen betreft, zij zijn betrekkelijk weinig talrijk onder de slachtoffers.

En ce qui concerne les allochtones, il y en a relativement peu parmi les victimes.


1. Klopt het dat er betrekkelijk weinig dieselmateriaal beschikbaar is, waardoor er capaciteitsproblemen ontstaan onder meer op de verbindingen van en naar de Antwerpse kempen ?

1. Est-il exact que relativement peu de matériel diesel est disponible, ce qui engendre des problèmes de capacité notamment sur les liaisons avec la Campine anversoise?


In juni 2000 maakte de voorzitster van de Raad voor de gelijke kansen, mevrouw Myriam Van Varenberg, deel uit van de Belgische delegatie bij de speciale zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties n.a.v. « Beijing + 5 » en werd zij betrokken bij de talrijke coördinatievergaderingen die onder meer georganiseerd werden op de Belgische permanente vertegenwoordiging in New York.

Ainsi, en juin 2000, la présidente du Conseil de l'égalité des chances, Mme Myriam Van Varenbergh, a fait partie de la délégation belge auprès de la session spéciale de l'Assemblée générale des Nations unies à l'occasion de « Pékin + 5 ». Elle a participé aux nombreuses réunions de coordination qui se sont tenues entre autres à la représentation permanente de la Belgique à New York.


Iedereen weet nochtans dat een steeds verder slinkend korps (onder meer doordat er weinig artsen geïnteresseerd zijn omdat zij de vergoeding vergelijken met die van andere artsenpraktijken) een steeds groeiende groep van mensen met een arbeidsongeschiktheid moeten controleren, en zoals gezegd, bijkomende opdrachten krijgen.

Pourtant, nul n'ignore qu'un nombre sans cesse plus réduit de médecins-conseils (la comparaison avec les honoraires d'autres pratiques médicales dissuadant de nombreux médecins) doit contrôler un nombre croissant de personnes en incapacité de travail et que, comme indiqué précédemment, ces médecins-conseils se voient confier de nouvelles tâches.


Het Hof heeft in talrijke arresten, waaronder de zaak C-326/99 van 4 oktober 2001, Stichting Goed wonen tegen staatssecretaris van Financiën, dat begrip verhuur van onroerende goederen aldus omschreven dat het er in wezen in bestaat dat een verhuurder van een onroerend goed onder bezwarende titel en voor een overeengekomen tijdsduur aan de huurder het recht verleent, een onroerend goed te gebruiken als ware hij de eigenaar ervan en ieder ander van het genot van dat recht uit te sluiten. De onroerende verhuur vormt in de regel een betrekkelijk ...[+++]

Dans de nombreux arrêts, dont notamment l'affaire C-326/99 du 4 octobre 2001, Stichting Goed Wonen contre staatssecretaris van Financiën, la Cour a ainsi défini cette notion de location de biens immeubles comme consistant en substance dans le fait qu'un bailleur confère à un preneur, pour une durée convenue et contre rémunération, le droit d'occuper un immeuble comme s'il en était propriétaire et d'exclure toute autre personne du bénéfice d'un tel droit, la location immobilière constituant normalement une activité relativement passive liée au simple écoulement du temps et ne générant pas une valeur ajoutée significative.


De economische ontwikkeling van de steungebieden heeft te lijden onder betrekkelijk weinig ondernemerschap en met name onder benedengemiddeld lage percentages startende ondernemingen.

Le développement économique des régions assistées est entravé par le niveau relativement faible de l'activité entrepreneuriale, et notamment par des taux de création d'entreprises inférieurs à la moyenne.


De economische ontwikkeling van de steungebieden heeft te lijden onder betrekkelijk weinig ondernemerschap en met name onder benedengemiddeld lage percentages startende ondernemingen.

Le développement économique des régions assistées est entravé par le niveau relativement faible de l'activité entrepreneuriale, et notamment par des taux de création d'entreprises inférieurs à la moyenne.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de bevorderingsprocedures van de sinds 1 december 2001 in het administratief en logistiek korps van de rijkswacht overgeplaatste militairen zijn geschorst, zodat zij moeten worden verdergezet overeenkomstig artikel 27, eerste lid, van de wet van 27 december 2000 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van het personeel van de politiediensten; dat die procedures, die een specifieke en ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que les procédures d'avancement et de promotion des militaires transférés depuis le 1 décembre 2001 dans le corps administratif et logistique de la gendarmerie sont bloquées alors qu'elles doivent être menées à terme conformément à l'article 27, alinéa 1, de la loi du 27 décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à la position juridique du personnel des services de police; que ces procédures, qui concernent une catégorie très spécifique et peu nombreuse des membres du personnel des services de police, peuvent être menées conjointement avec d'autres procédures qui seront entamées incessamment;


In juni 2000 maakte de voorzitster van de Raad voor de gelijke kansen, mevrouw Myriam Van Varenberg, deel uit van de Belgische delegatie bij de speciale zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties n.a.v. « Beijing + 5 » en werd zij betrokken bij de talrijke coördinatievergaderingen die onder meer georganiseerd werden op de Belgische permanente vertegenwoordiging in New York.

Ainsi, en juin 2000, la présidente du Conseil de l'égalité des chances, Mme Myriam Van Varenbergh, a fait partie de la délégation belge auprès de la session spéciale de l'Assemblée générale des Nations unies à l'occasion de « Pékin + 5 ». Elle a participé aux nombreuses réunions de coordination qui se sont tenues entre autres à la représentation permanente de la Belgique à New York.


Wat de andere Structuurfondsen betreft, worden de visserijsector en de van de visserij afhankelijke regio's onder andere geconfronteerd met het probleem dat hun sociaal-economisch belang betrekkelijk gering is, waardoor zij slechts weinig aandacht krijgen van de lidstaten als deze hun programma's voor de gebieden van doelstellingen 1 en 2 of voor doelstelling 3 opstellen.

En ce qui concerne les autres Fonds structurels, le secteur de la pêche ou les régions dépendantes de la pêche se heurtent à une difficulté parmi d'autres: leur poids socio-économique étant relativement faible, elles bénéficient de peu d'attention lorsque les États membres établissent leurs programmes pour les régions relevant des objectifs 1 et 2 ou dans le cadre de l'objectif 3.


w