Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij zich gedwongen zien tijdelijk » (Néerlandais → Français) :

Het Parlement zal zich gedwongen zien terug te komen op dit vraagstuk, vooral ook omdat dit wetsontwerp geen antwoord geeft op de vraag hoe zal worden gecontroleerd of de sociale wetgeving zal worden nageleefd in het kader van een arbeidsovereenkomst voor thuiswerk.

Le Parlement sera par conséquent obligé de revenir sur cette question, d'autant plus que le projet de loi ne donne pas de réponse à la question de savoir comment on pourra vérifier que la législation sociale sera appliquée dans le cadre de la mise en oeuvre d'un contrat de travail à domicile.


Doet de regering dat niet dan zullen de oppositiepartijen zich gedwongen zien dit advies zelf te vragen.

Sinon, les partis de l'opposition se verront contraints de demander cet avis eux-mêmes.


Doet de regering dat niet dan zullen de oppositiepartijen zich gedwongen zien dit advies zelf te vragen.

Sinon, les partis de l'opposition se verront contraints de demander cet avis eux-mêmes.


Het Parlement zal zich gedwongen zien terug te komen op dit vraagstuk, vooral ook omdat dit wetsontwerp geen antwoord geeft op de vraag hoe zal worden gecontroleerd of de sociale wetgeving zal worden nageleefd in het kader van een arbeidsovereenkomst voor thuiswerk.

Le Parlement sera par conséquent obligé de revenir sur cette question, d'autant plus que le projet de loi ne donne pas de réponse à la question de savoir comment on pourra vérifier que la législation sociale sera appliquée dans le cadre de la mise en oeuvre d'un contrat de travail à domicile.


Het staat als een paal boven water dat deze crisis en de strenge bezuinigingsmaatregelen die veel landen zich gedwongen zien toe te passen, problemen met de medefinanciering van de programma's zullen veroorzaken.

Du fait de la crise financière, et étant donné que de nombreux pays doivent mettre en œuvre des mesures drastiques d'assainissement budgétaire, il est évident que des difficultés vont surgir concernant le cofinancement des programmes.


SBS merkt daarnaast op dat de mededingingsverstorende effecten van de gebruiksrechten voor de hand liggen. Die effecten zouden er met name toe kunnen leiden dat bepaalde marktpartijen zich gedwongen zien om de markt te verlaten en dat TV2 ook de mogelijkheid krijgt om nog agressiever in nieuwe content te investeren.

SBS affirme en outre que le paiement par l’utilisateur limite clairement la concurrence et peut amener certains opérateurs à devoir quitter le marché, tout en permettant à TV2 d’investir de façon encore plus agressive dans de nouveaux contenus.


Het Europees Sociaal Fonds financiert een breed spectrum van acties die een grote rol kunnen spelen, bv. bij de bewustmaking van het publiek inzake klimaatverandering, voor capaciteitsopbouw en opleiding en in situaties waarin mensen zich gedwongen zien hun woongebied te verlaten.

Le Fonds social européen prévoit un large éventail de mesures qui ont un rôle primordial à jouer dans la sensibilisation du public au changement climatique, dans le renforcement des capacités, dans la formation, et lors des déplacements forcés de populations.


De chauffeurs die het voorwerp hebben uitgemaakt van een gegrond verklaarde klacht wegens brutaal of agressief gedrag, zullen zich gedwongen zien zonder afbreuk te doen aan de eventuele administratieve sancties die hen opgelegd kunnen worden, de gedragstesten beoogd bij artikelen 13 tot en met 16 van het huidige besluit af te leggen of opnieuw af te leggen en hiervoor te slagen.

Les chauffeurs qui auront fait l'objet d'une plainte déclarée fondée pour attitude grossière ou agressive, se verront contraints, sans préjudice des sanctions administratives pouvant leur être éventuellement infligées, de passer ou repasser et de réussir les tests comportementaux visés aux articles 13 à 16 du présent arrêté.


1° zij zich ertoe verbinden het aangepaste voertuig voor het vervoer van gehandicapte personen in een rolstoel en beantwoordend aan de technische voorschriften bepaald door het besluit van 4 maart 1999, ten minste ten belope van de helft van de ritten, voor het transport van deze mensen te gebruiken op straffe van intrekking van het voordeel verkregen door de verhoging van het aantal voertuigen beoogd door de exploitatievergunning voor een taxidienst en het zich gedwongen te zien de eventueel toegekende subsidie t ...[+++]

1° en s'engageant à affecter le véhicule adapté au transport de personnes handicapées en chaise roulante et répondant aux prescriptions techniques visées à l'arrêté du 4 mars 1999, au minimum à concurrence de la moitié des courses, au transport de ces personnes sous peine de se voir retirer le bénéfice de l'augmentation du nombre de véhicules visés par l'autorisation d'exploiter un service de taxis et de se voir contraints de rembourser la subvention qui serait octroyée, sans préjudice de l'application de l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur, notamment de son article 12;


De NGO heeft in 2003 een recordcijfer van 10.000 consultaties genoteerd door patiënten die uitgesloten zijn van gezondheidszorg en zich gedwongen zien hun toevlucht te nemen tot de gezondheidscentra van AZG.

L'ONG a enregistré pour 2003 un chiffre record de 10.000 consultations pour les patients exclus des soins de santé et forcés d'avoir recours aux centres de santé de MSF.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij zich gedwongen zien tijdelijk' ->

Date index: 2024-04-30
w