Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij zal evolueren " (Nederlands → Frans) :

Het is nog altijd onduidelijk hoelang de actie zal duren, noch hoe zij zal evolueren.

Il n'est toujours pas clair combien de temps cette situation perdurera, ni comment elle évoluera.


De minister antwoordt dat zij op dit ogenblik niet kan zeggen hoe het systeem van de P.W.A'. s zal evolueren.

La ministre répond qu'elle n'est actuellement pas en mesure de prédire comment évoluera le système des A.L.E. Des négociations sur le système seront organisées sous peu avec les interlocuteurs sociaux, sur la base d'une évaluation qui est en cours.


Spreekster meent dat voorliggend ontwerp een onverhoedse stap is; zij is er immers meer en meer van overtuigd dat het recht in een andere richting zal evolueren en dat men via de adoptie geen nieuwe situaties moet creëren die maatschappelijk virtueel zijn.

L'intervenante qualifie d'inopinée la démarche consacrée par le projet à l'examen; elle est en effet de plus en plus convaincue que le droit va évoluer dans une autre direction et que l'on ne doit pas créer par le biais de l'adoption des situations nouvelles qui soient socialement virtuelles.


De minister antwoordt dat zij op dit ogenblik niet kan zeggen hoe het systeem van de P.W.A'. s zal evolueren.

La ministre répond qu'elle n'est actuellement pas en mesure de prédire comment évoluera le système des A.L.E. Des négociations sur le système seront organisées sous peu avec les interlocuteurs sociaux, sur la base d'une évaluation qui est en cours.


Kortom, ik ben ervan overtuigd dat de toekomstige programmaperiode van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid zal moeten evolueren en vereenvoudigd zal moeten worden ten voordele van de landbouwers. Zo zal zij minstens drie andere belangrijke factoren moeten bevatten: - de toekomstige wijzigingen van de regels van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) integreren; - de milieudoelstellingen respecteren die besloten zullen worden in de komende maanden naar aanleiding van het klimaatakkoord dat tot stand is gekomen in Parijs; - de strijd tegen de volatiliteit van de prijzen mogelijk maken en een deftig inkomen verzekeren voor de landbouwers met ...[+++]

En conclusion, je suis convaincu que la future période de programmation de la Politique Agricole Commune devra évoluer et être simplifiée au bénéfice des agriculteurs cependant elle devra notamment intégrer au moins trois autres facteurs majeurs: - intégrer les futurs changements des règles de l'Organisation Mondiale du Commerce (OMC); - respecter les objectifs environnementaux qui seront décidés dans les prochains mois suite à l'accord sur le Climat qui a eu lieu à Paris; - permettre de lutter contre la volatilité des prix et assurer un revenu décent aux agriculteurs en vue de pérenniser leur métier et garantir aux citoyens européens ...[+++]


7. roept de energie-intensieve industrieën op hun inspanningen ter optimalisering van recycling en ter beperking van de uitstoot van CO2 voort te zetten, teneinde het concurrentievermogen van deze sectoren te behouden en de bindende reductiedoelstellingen van de EU te behalen; onderstreept in dit verband dat het industriële concurrentievermogen, hulpbronnenefficiëntie en terugdringing van de uitstoot elkaar aanvullende doelstellingen worden, want als de koolstofemissies van de Europese producenten gunstig evolueren, is het behoud van het aandeel daarvan op de Europese en wereldmarkten een efficiënt middel om bij te dragen tot een wereld ...[+++]

7. demande instamment que les industries à forte intensité énergétique poursuivent leurs efforts visant à optimaliser les mesures en matière de recyclage et à réduire les émissions de CO2 afin d'assurer la compétitivité future de l'industrie et de répondre aux objectifs contraignants de réduction fixés par l'Union européenne; souligne, dans ce contexte, que la compétitivité industrielle, l'efficacité des ressources et la réduction des émissions deviennent des objectifs complémentaires, car, si la production européenne devient vertueuse en carbone, la préservation de ses parts sur les marchés européen et mondial constitue un moyen efficace de contribuer à une réduction globale des émissions de gaz à effet de serre d'origine industrielle; a ...[+++]


204. roept op tot een gemeenschappelijke EU-actie tegen landroof, door de bevordering van passende waarborgen ter voorkoming van landroof in de betrokken landen en door EU- en andere Europese bedrijven die daar gevestigd zijn; merkt op dat het feit dat aan de armen op het platteland en in de steden de toegang tot land en natuurlijke hulpbronnen wordt ontzegd, één van de belangrijkste redenen voor honger en armoede in de wereld is, hetgeen een impact heeft op het genot door de lokale gemeenschappen van hun mensenrechten en van hun recht op geschikte voeding; verzoekt om een beoordeling van het effect van het EU-handelsbeleid op landroof ...[+++]

204. demande une action concertée de l'Union en vue de lutter contre l'accaparement des terres en promouvant la mise en place de mesures de prévention dans les pays concernés et au sein de l'Union auprès des entreprises européennes qui sont présentes dans ces pays; observe que le fait de refuser aux populations défavorisées des zones rurales et urbaines l'accès aux terres et aux ressources naturelles est l'une des principales causes de famine et de pauvreté dans le monde et qu'à ce titre, cette interdiction a une incidence sur l'exercice des droits de l'homme des communautés locales, et en particulier de leur droit à une alimentation ad ...[+++]


B. overwegende dat belangrijke opkomende economieën (met name Brazilië, Rusland, India en China) snel blijven groeien en een ambitieus industriebeleid hebben ingevoerd met een sterke nadruk op technologieën en industriële innovatie om hogerop te komen en in de richting van een groenere productie te evolueren;

B. considérant que les grandes économies émergentes (notamment le Brésil, la Russie, l'Inde et la Chine) poursuivent leur croissance rapide et qu'elles ont mis en place des politiques industrielles ambitieuses qui accordent une place de choix aux technologies et à l'innovation industrielle afin de "gravir les échelons de la qualité" et de s'orienter vers une production plus écologique;


13. benadrukt dat onder andere het model van de activiteiten- en werkcoöperatie moet worden ontwikkeld, waarmee ondernemingen geleidelijk kunnen worden opgebouwd om te voldoen aan de behoeften van de ondernemers en kunnen evolueren met de ontwikkeling van hun zakelijke activiteiten;

13. souligne la nécessité de développer, entre autres, le modèle de la coopérative d'activités et d'emploi, qui permet aux entreprises de se développer progressivement pour répondre aux besoins de leurs entrepreneurs et d'évoluer avec le développement de leurs activités;


A. overwegende dat de deelname van meerdere politieke partijen aan de tussentijdse verkiezingen van april, met inbegrip van de NLD-partij van Aung San Suu Kyi, en de overweldigende verkiezingsoverwinning van deze partij de wereld duidelijk hebben gemaakt dat Birma/Myanmar blijft evolueren in de richting van democratische hervormingen;

A. considérant que la participation de nombreux partis politiques aux élections partielles d'avril, parmi lesquels le parti NLD de Aung San Suu Kyi, et la victoire écrasante de celui-ci, ont montré au monde que la Birmanie continuait sa progression sur la voie des réformes démocratiques;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij zal evolueren' ->

Date index: 2023-05-20
w