Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij worden per brief opgeroepen minstens " (Nederlands → Frans) :

Zij worden per brief opgeroepen minstens tien dagen voor de datum van de proef.

Ils sont convoqués par lettre au moins dix jours avant la date de l'épreuve.


Zij worden per brief opgeroepen minstens tien dagen voor de datum van de proef.

Ils sont convoqués par lettre au moins dix jours avant la date de l'épreuve.


Ze worden per brief opgeroepen, minstens tien dagen voor de datum van de proef.

Ils sont convoqués par lettre au moins dix jours avant la date de l'épreuve.


Indien de commissie van oordeel is dat zij een beslissing moet nemen inzake de herroeping of de herziening van de voorwaardelijke invrijheidstelling, wordt de voorwaardelijk invrijheidgestelde bij ter post aangetekend schrijven opgeroepen minstens tien dagen vóór de datum van behandeling.

Si la commission estime qu'elle doit prendre une décision en ce qui concerne la révocation ou la révision de la libération conditionnelle, elle convoque le libéré conditionnel par lettre recommandée à la poste au moins dix jours avant la date de l'examen du dossier.


« In afwijking van het tweede lid, wordt de jonge werknemer die een alternerende opleiding bedoeld in het eerste lid, 2°, c, integraal en met succes heeft voleindigd, voor zover de beroepsinschakelingstijd minstens 155 dagen telt, per gewone brief opgeroepen voor een gesprek in het werkloosheidsbureau in de loop van de 5e maand beroepsinschakelingstijd, met het oog op de evaluatie van ...[+++]

« Par dérogation à l'alinéa 2, le jeune travailleur qui a terminé, dans toute son entièreté, une formation en alternance visée à l'alinéa 1 , 2°, c, avec succès est, pour autant que le stage d'insertion professionnelle compte au moins 155 jours, convoqué par courrier ordinaire à un entretien au bureau du chômage au cours du 5 mois de stage d'insertion professionnelle en vue d'évaluer son comportement de recherche d'emploi pendant la période qui prend cours un mois, calculé de date à date, après la date de son inscription comme demandeur d'emploi après la fin des études.


Zij kan door elk van de partijen van het paritair comité worden opgezegd, onder de volgende voorwaarden : - een opzeggingstermijn van minstens zes maanden; - door een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen.

Elle peut être dénoncée par chacune des parties au sein de la commission paritaire, dans les conditions suivantes : - moyennant un préavis d'au moins six mois; - par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse.


Op basis van de gegevens die, onverminderd het geheim van het onderzoek, worden meegedeeld door de in artikel 4 bedoelde dienst van de federale politie, en op voorstel van de Nationale Bank van België of de Koninklijke Munt van België, kan de minister van Financiën de instelling, na haar te hebben gehoord of minstens toch behoorlijk te hebben opgeroepen, een administratieve geldboete opleggen wanneer zij de verplichting om valse eurobiljetten en -muntstukken onverwijld in ...[+++]

Sur la base des informations communiquées par le service de la police fédérale visé à l'article 4, sans préjudice du secret de l'instruction, et sur proposition de la Banque Nationale de Belgique ou de la Monnaie royale de Belgique, le ministre des Finances peut, après avoir entendu l'établissement ou à tout le moins l'avoir dûment convoqué, lui infliger une amende administrative en cas de non-respect de la remise sans délai des faux billets et des fausses pièces en euro.


Een lid besluit dat voor de procedure van schorsing, herroeping en herziening de commissie een uitspraak doet nadat zij de betrokkene bij aangetekende brief ten minste tien dagen vóór de datum van het onderzoek van het dossier heeft opgeroepen.

Un membre conclut que, pour la procédure de suspension, de révocation et de révision, la commission statue en convoquant l'intéressé par lettre recommandée, au moins dix jours avant la date de l'examen du dossier.


Op basis van de gegevens die door de Nationale Bank van België worden meegedeeld, kan de minister van Financiën de instelling, na haar te hebben gehoord of minstens toch behoorlijk te hebben opgeroepen, een administratieve geldboete opleggen wanneer zij de bepalingen van het in artikel 8 bedoelde koninklijk besluit niet naleeft.

Sur la base des informations communiquées par la Banque Nationale de Belgique, le ministre des Finances peut, après avoir entendu l'établissement ou à tout le moins l'avoir dûment convoqué, lui infliger une amende administrative en cas de non-respect des dispositions prévues par l'arrêté royal visé à l'article 8.


Andere personen ten aanzien van wie de commissie beslist dat zij dienen gehoord te worden overeenkomstig artikel 4, § 3, zesde lid of artikel 10, § 3, tweede lid van de wet betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling, worden minstens tien dagen voor de zitting per brief opgeroepen.

Les autres personnes, dont la commission juge l'audition nécessaire conformément à l'article 4, § 3, alinéa 6 ou à l'article 10, § 3, alinéa 2 de la loi relative à la libération conditionnelle, sont convoquées, par lettre, au moins dix jours avant l'audience.


w