Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten
Wanneer er aanleiding bestaat te vrezen

Traduction de «zij vrezen namelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wanneer er aanleiding bestaat te vrezen

lorsqu'il y a lieu de craindre




op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onmiddellijke oplossingen zijn nodig om oninbare leningen aan te pakken. Die zetten een rem op de financiële en personele middelen van de banken om financiering te verstrekken voor investeringen. Ook vormen die leningen een afschrikking voor beleggers: die vrezen namelijk dat de opbrengsten uit nieuwe investeringen worden doorgesluisd om die leningen terug te betalen.

Il s’impose de résoudre immédiatement le problème des prêts non productifs, qui agissent comme un frein sur les capacités financières et humaines des banques de fournir des ressources pour les investissements et dissuadent les investisseurs, qui craignent que les revenus générés par de nouveaux investissements soient canalisés vers le remboursement de tels prêts.


Paradoxaal genoeg kan dit instrument in de praktijk niet alleen door extremisten maar ook door zeer krachtige lobby's eenvoudig worden misbruikt. We vrezen namelijk dat de drempel van een miljoen steunverklaringen niet zo hoog is, als je kijkt naar het demografische potentieel van de Unie.

Paradoxalement, d’aucuns pourraient effectivement faire un usage détourné de cet instrument, non seulement des extrémistes, mais également des groupes d’intérêt très puissants et solides. Je précise cela parce que nous pensons qu’un seuil de 1 000 000 de déclarations de soutien n’est pas élevé quand on le compare au potentiel démographique de l’Union.


De Commissie economische en monetaire zaken heeft een heel belangrijke hoorzitting gehouden, waarin we van zowel dealers als vertegenwoordigers van consumenten hebben gehoord welke zeer reële zorgen zij hebben. Zij vrezen namelijk dat de waarborgen die in 2002 zijn ingevoerd om concurrentie in de verkoopmarkt te waarborgen – waarvan er vele, moet ik zeggen, zijn ingevoerd in antwoord op de zorgen die door dit Parlement naar voren waren gebracht – eenvoudigweg zijn weggevaagd door wat, in onze ogen, lijkt op nogal buitensporige ijver van uw kant om zaken te vereenvoudigen en het leven voor uzelf, als beheerder, eenvoudiger te maken.

La commission des affaires économiques et monétaires a organisé une audition très importante durant laquelle nous avons entendu les représentants des concessionnaires et des consommateurs indiquer qu’ils craignent vraiment que les garanties établies afin d’assurer la concurrence au sein du marché des ventes, qui ont été clairement mises en place en 2002 - un grand nombre d’entre elles, je dois dire, concernant des préoccupations soulevées par le Parlement – aient été purement et simplement éclipsées par ce qui nous paraît être un zèle excessif de votre part visant à simplifier les choses et à vous permettre, en tant qu’administration, de ...[+++]


Wij vrezen namelijk een uitbreiding van het gebruik van biometrische gegevens, wij vrezen in hoge mate een uitbreiding van de brede toegang tot databanken over visa en over het Schengen-systeem en wij willen graag weten hoe het staat met de technische kanten van het gebruik van biometrische gegevens in visa.

En effet, nous craignons une extension de l’usage de la biométrie, nous craignons vivement une extension de l’accès élargi aux banques de données sur les visas et sur le système Schengen et nous souhaitons savoir où en sont les aspects techniques de l’utilisation de la biométrie dans les visas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij vrezen namelijk, mijnheer de commissaris, dat de steun van de Unie helaas voor een groot deel gebruikt wordt voor de aankoop van wapens.

- au peuple ivoirien. En effet, l’aide de l’Union, Monsieur le Commissaire, nous le craignons, sert malheureusement en grande partie ? l’achat d’armements.


Uit ervaring is namelijk gebleken dat de concessiehouders te weinig investeren in milieubescherming en innovatie, omdat zij vrezen dat zij bij de volgende aanbestedingsronde hun concessie zouden kunnen verliezen, voordat zij de vruchten van hun investeringen hebben kunnen plukken.

L’expérience qu’elles ont acquise leur a montré que les détenteurs de concessions n’investissent pas assez dans la protection de l’environnement et l’innovation, car ils craignent de perdre leur concession lors des prochaines adjudications publiques avant de pouvoir retirer les bénéfices de leurs investissements.


Zij vrezen namelijk dat dit tot extra kosten en administratieve rompslomp zal leiden, hetgeen hen natuurlijk niet goed uitkomt gezien de concurrentiestrijd waarin de luchtvaartmaatschappijen momenteel verwikkeld zijn. Daarnaast vrezen de luchtvaartmaatschappijen dat een erkenning van de beroepsbekwaamheden vroeg of laat tot eisen m.b.t. de lonen, arbeidsomstandigheden, enz. kunnen leiden.

Elles craignent des frais et une charge administrative supplémentaire ce qui n'est pas bien accueilli dans le contexte concurrentiel actuel. En plus, la crainte existe parmi les compagnies aériennes qu'une reconnaissance professionnelle pourrait tôt ou tard donner lieu à des exigences en matière de salaires, les conditions de travail, etc.


Lidstaten met een meer liberale regeling vrezen namelijk dat hun beslissingen niet erkend zullen worden door de lidstaten waar strengere bepalingen gelden.

Ainsi, les États membres dans lesquels le lien matrimonial peut être dissous plus facilement craignaient que leurs décisions ne soient pas reconnues dans les États membres où les règles sont plus strictes.


Verantwoordelijken van vzw's die door een tariefovereenkomst zijn gebonden en gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap, hebben contact met mij opgenomen. Zij vrezen namelijk BTW te zullen moeten betalen omdat de prijs van hun voorstelling door de Gemeenschap wordt vastgesteld en het met de Gemeenschap gesloten contract een verbintenis voor twee jaar inhoudt.

J'ai été contacté par les responsables d'asbl conventionnées et subventionnées par la Communauté française, responsables qui craignent d'être assujettis à la TVA au motif que le prix de leur représentation est fixée par la Communauté, et que le contrat signé avec la Communauté prévoit un engagement pour une durée de deux ans.




D'autres ont cherché : namelijk     te weten     zij vrezen namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij vrezen namelijk' ->

Date index: 2024-01-14
w