Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij voorheen minstens gedurende dertig » (Néerlandais → Français) :

Art. VI. 26. § 1. Enkel goederen die de onderneming bij aanvang van de in artikel VI. 25 bedoelde periodes in bezit heeft en die zij voorheen minstens gedurende dertig dagen te koop heeft aangeboden, mogen onder de in artikel VI. 25, § 1, bedoelde benamingen worden aangeboden.

Art. VI. 26. § 1. Peuvent seuls être offerts sous les dénominations visées à l'article VI. 25, § 1, les biens que l'entreprise a en sa possession au début des périodes fixées à l'article VI. 25, et qu'elle a offerts en vente précédemment pendant au moins trente jours.


Één van de conclusies was dat inspanningen in sociale sectoren, zoals gezondheid of educatie, minstens gedurende dertig jaar moeten worden volgehouden.

Elle a conclu notamment à la nécessité de poursuivre les efforts dans des secteurs sociaux tels que la santé ou l'éducation et ce, pendant une période d'au moins trente ans.


Één van de conclusies was dat inspanningen in sociale sectoren, zoals gezondheid of educatie, minstens gedurende dertig jaar moeten worden volgehouden.

Elle a conclu notamment à la nécessité de poursuivre les efforts dans des secteurs sociaux tels que la santé ou l'éducation et ce, pendant une période d'au moins trente ans.


Er wordt minstens gedurende dertig seconden gemeten tot de maximale en de RMS gemiddelde veldwaarden stabiel zijn.

Le mesurage dure au moins trente secondes jusqu'à ce que les valeurs maximales et les valeurs RMS moyennes du champ soient stables.


De kennisgeving en de publicatie van de beslissing van de Raad voor de Mededinging bedoeld in artikel 33 vermelden dat deze vatbaar is voor beroep bij de Raad van State, wanneer zij definitief is, binnen dertig dagen vanaf de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de definitieve beslissing of van een bericht waaruit blijkt dat de voorheen gepubliceerde beslissing definitief is geworden.

La notification et la publication de la décision du Conseil de la concurrence visée à l'article 33 mentionnent que celle-ci est susceptible de recours auprès du Conseil d'Etat, lorsqu'elle est définitive, dans les trente jours à compter de la publication au Moniteur belge de la décision définitive ou d'un avis selon lequel une décision antérieurement publiée est devenue définitive.


De kennisgeving en de publicatie van de beslissing van de Raad voor de Mededinging bedoeld in artikel 33 vermelden dat deze vatbaar is voor beroep bij de Raad van State, wanneer zij definitief is, binnen dertig dagen vanaf de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de definitieve beslissing of van een bericht waaruit blijkt dat de voorheen gepubliceerde beslissing definitief is geworden.

La notification et la publication de la décision du Conseil de la concurrence visée à l'article 33 mentionnent que celle-ci est susceptible de recours auprès du Conseil d'Etat, lorsqu'elle est définitive, dans les trente jours à compter de la publication au Moniteur belge de la décision définitive ou d'un avis selon lequel une décision antérieurement publiée est devenue définitive.


" Art. 13. § 1. Gedurende dertig dagen na de publicatie van de concessieaanvraag in het Belgisch Staatsblad liggen de aanvraag, het milieueffectenrapport en alle andere, reeds beschikbare informatie met betrekking tot die aanvraag van maandag tot en met vrijdag uitgezonderd feestdagen, elke dag gedurende minstens een halve dag ter inzage bij het bestuur.

« Art. 13. § 1 . Durant trente jours après la publication de la demande de concession au Moniteur belge, la demande, l'étude des incidences sur l'environnement et toutes les autres informations déjà disponibles à l'égard de cette demande peuvent être consultées à l'administration du lundi au vendredi inclus, sauf les jours fériés, à raison d'au moins une demi-journée par jour.


Het basisbedrag van het overlevingspensioen wordt vastgesteld op 2.479 euro per jaar voor de overlevende echtgeno(o)t(e) van de arts en zo niet aan de persoon met wie hij of zij samenwoont, in de zin van de artikelen 1475 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, die in het Rijksregister op hetzelfde adres van hoofdverblijfplaats als de betrokken arts ingeschreven is die sedert ten vroegste 1 januari 1983 gedurende dertig jaar is toegetreden tot de termen van de akkoorden geneesheren-ziekenfondsen en gedurende dertig ...[+++]

Le montant de base de la pension accordée en cas de décès du médecin est fixé à 2.479 euros par an pour le conjoint survivant du médecin et à son défaut à son cohabitant ou à sa cohabitante, au sens des articles 1475 et suivants du Code civil, inscrit(e) au Registre national à la même adresse de résidence que le médecin concerné qui, depuis le 1 janvier 1983 au plus tôt, compte trente années d'adhésion aux termes des accords médico-mutualistes et a introduit pendant trente années la demande visée à l'article 2.


4. a) Waarom werden de betrokken bedrijven niet geraadpleegd bij de beslissing tot inplanting van een windmolenpark op de Thornton-bank door hen minstens om hun advies te vragen, temeer daar zij voorheen wel degelijk geraadpleegd werden ?

4. a) Pourquoi les entreprises concernées n'ont-elles pas été associées à la décision d'implantation d'un parc à éoliennes sur le Thornton-bank, ne fût-ce qu'en leur demandant leur avis, d'autant plus qu'auparavant elles ont bien été consultées ?


Het is in wezen een zorg van billijkheid en gelijkheid van behandeling die doorslaggevend was, om de volgende redenen : het ware verwonderlijk en zelfs onaanvaardbaar geweest, voor de clientèle van de in kredietinstellingen omgevormde beursvennootschappen, om van de ene dag op de andere geen bescherming meer te genieten op het stuk van de beleggingsdiensten, om reden dat de desbetreffende vennootschap van statuut veranderde; er kon niet worden aanvaard dat sommige beursvennootschappen het statuut van kredietinstelling enkel aannamen om de bijdragen in het C. I. F. te ontlopen gedurende de periode waarin een fonds tot bescherming van de ...[+++]

C'est essentiellement un souci d'équité et d'égalité de traitement qui a prévalu pour les raisons suivantes : il aurait été surprenant, voire inadmissible, pour la clientèle de sociétés de bourse transformées en établissements de crédit de se retrouver sans protection au niveau des services d'investissement du jour au lendemain, au motif que la société en question changeait de statut; l'on ne pouvait admettre que certaines sociétés de bourse ne prennent le statut d'établissement de crédit que pour éviter de devoir payer les contribut ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij voorheen minstens gedurende dertig' ->

Date index: 2023-03-20
w