Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autistische psychopathie
Beginsel van gewettigd vertrouwen
Beginsel van legitiem vertrouwen
Gewettigd vertrouwen
Gewettigde verwachting
Het vertrouwen van de consument herwinnen
Het vertrouwen van de consument terugwinnen
Misbruik van vertrouwen
Neventerm
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Schizoïde stoornis op kinderleeftijd
Sensitieve betrekkingswaan
Vertrouwen van gebruikers van diensten behouden
Vertrouwensbeginsel

Traduction de «zij vooral vertrouwen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel

confiance légitime | principe de la confiance légitime | principe de la protection de la confiance légitime | principe de protection de la confiance légitime | protection de la confiance légitime


gerechtvaardigd vertrouwen,gewettigd vertrouwen

confiance légitime


het vertrouwen van de consument herwinnen | het vertrouwen van de consument terugwinnen

regagner la confiance des consommateurs


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat, gekenmerkt door hetzelfde type kwalitatieve stoornis van sociale interactie dat karakteristiek is voor autisme, samen met een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Zij verschilt van autisme vooral op grond van het feit dat er geen algemene vertraging of achterstand in taal of cognitieve ontwikkeling bestaat. Deze stoornis gaat vaak samen met uitgesproken onhandigheid. De afwijkingen ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au début de l'âge adulte. | Psyc ...[+++]


vertrouwen van gebruikers van diensten behouden

maintenir la confiance des usagers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
189. De vaststelling gedaan op grond van artikel 5, c, moet worden gecontroleerd door de bevoegde autoriteiten van de Staat van opvang vooraleer zij besluiten om, conform artikel 17, d, het kind aan de zorg van de kandidaat-adoptieouders toe te vertrouwen.

189. La constatation faite en vertu de l'alinéa c doit être vérifiée par les autorités compétentes de l'État d'origine avant qu'elles ne décident de confier l'enfant aux futurs parents adoptifs, conformément à l'article 17, alinéa d.


De vertegenwoordiger van de minister denkt dat het vooral door het contact met GALILEO is dat zij vertrouwen hebben gekregen in het ontwikkelen van een eigen systeem.

La représentante du ministre croit que c'est surtout leur contact avec GALILEO qui leur a donné confiance dans le développement de leur propre système.


De vertegenwoordiger van de minister denkt dat het vooral door het contact met GALILEO is dat zij vertrouwen hebben gekregen in het ontwikkelen van een eigen systeem.

La représentante du ministre croit que c'est surtout leur contact avec GALILEO qui leur a donné confiance dans le développement de leur propre système.


189. De vaststelling gedaan op grond van artikel 5, c, moet worden gecontroleerd door de bevoegde autoriteiten van de Staat van opvang vooraleer zij besluiten om, conform artikel 17, d, het kind aan de zorg van de kandidaat-adoptieouders toe te vertrouwen.

189. La constatation faite en vertu de l'alinéa c doit être vérifiée par les autorités compétentes de l'État d'origine avant qu'elles ne décident de confier l'enfant aux futurs parents adoptifs, conformément à l'article 17, alinéa d.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten, samen met alle partners, gaan nadenken over de ontwikkeling van de bijsluiter zodat patiënten deze beter begrijpen en zij vooral vertrouwen krijgen in het geneesmiddel.

Il faudrait, dès maintenant, réfléchir à son évolution, avec l’ensemble des partenaires, pour une meilleure compréhension des patients et surtout pour donner confiance aux patients dans le médicament.


Wij moeten in de toekomst duidelijker regels hebben, een meer consequente toepassing en handhaving en vooral vertrouwen tussen de verschillende justitiële stelsels onderling.

Ce qu'il nous faut pour l'avenir, ce sont des règles plus claires, une application et une mise en œuvre plus rigoureuses de la législation européenne et, surtout, davantage de confiance dans les systèmes judiciaires des autres pays.


Nu het vertrouwen in de banken ernstig geschaad is door de wereldwijde financiële crisis, is het dringend noodzakelijk dat de markten, en de Europeanen in het algemeen, weer kunnen vertrouwen op solide en robuuste bancaire instellingen, en vooral ook hun vertrouwen kunnen herwinnen in de toezichthoudende instanties.

La confiance dans les banques ayant été sérieusement ébranlée par la crise financière internationale, il est important que les marchés, et les Européens en général, reprennent confiance dans la solidité et la robustesse des institutions bancaires, et surtout qu’ils retrouvent confiance dans les instances de surveillance.


En nu kom ik bij de kern van de zaak, want het is natuurlijk vooral een kwestie van vertrouwen – vertrouwen van de producenten en vertrouwen van de consumenten.

J'en viens à l'essentiel, car il s'agit avant tout d'une question de confiance, confiance des éleveurs, confiance des consommateurs.


Zoals terecht in de ontwerpresolutie wordt benadrukt, moet de EU eerst en vooral vertrouwen hebben in de lidstaten en hun eigen instellingen, bijvoorbeeld de constitutionele gerechtshoven.

Comme le projet de résolution l’a très justement signalé, l’Union doit avant tout avoir confiance dans ses États membres et dans leurs propres institutions, par exemple leurs cours constitutionnelles.


De lidstaten hebben op het voor hen geschikte moment in het verleden ook hun verantwoordelijkheid genomen, maar wij hebben vastgesteld dat zolang die lidstaten die bescherming regelen op een van elkaar verschillende manier, wij met een probleem op de interne markt te maken hebben en met name een probleem dat die interne markt het vertrouwen mist. Het vertrouwen van de consument die er niet gerust op is en daarom niet over de grens durft kijken, het vertrouwen ook van de ondernemingen, en dan denk ik vooral aan de kleinste onderneminge ...[+++]

Par le passé, les États membres ont assumé leurs responsabilités au moment opportun pour eux. Nous avons néanmoins remarqué que, tant que ces États membres organisent cette protection différemment dans chaque pays, il existera toujours un problème au sein du marché intérieur. Il manque, en effet, à ce marché la confiance des consommateurs sceptiques, qui n’osent pas jeter un œil hors des frontières nationales, ou la confiance des entreprises, principalement les plus petites, qui osent à peine mettre un pied hors des frontières nationales parce qu’elles connaissent mal les règles qui y sont d’application.


w