Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «zij vindt evenwel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die stee ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's

projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme


de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

les parties ne peuvent plaider que par l'organe de leur représentant ou de leur avocat


(indien geen beproeving door het vullen met water plaats vindt, moet de waterdichtheid door bespuiting worden aangetoond)

essai à la lance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook zij vindt evenwel dat er een regeling moet komen voor de reeds bestaande overtallige embryo's om te vermijden dat men terecht komt in Angelsaksische toestanden, waar overtallige embryo's na vijf jaar kunnen vernietigd worden.

Elle estime cependant elle aussi qu'il y a lieu de légiférer à propos des embryons surnuméraires existants si l'on ne veut pas sombrer dans des situations anglo-saxonnes où les embryons surnuméraires peuvent être détruits au bout de cinq ans.


Ook zij vindt evenwel dat er een regeling moet komen voor de reeds bestaande overtallige embryo's om te vermijden dat men terecht komt in Angelsaksische toestanden, waar overtallige embryo's na vijf jaar kunnen vernietigd worden.

Elle estime cependant elle aussi qu'il y a lieu de légiférer à propos des embryons surnuméraires existants si l'on ne veut pas sombrer dans des situations anglo-saxonnes où les embryons surnuméraires peuvent être détruits au bout de cinq ans.


Zij vindt de huidige tekst van punt 4b die vraagt om een einde te maken aan het oneigenlijke gebruik van administratieve detentie evenwel juist.

Cependant, le texte actuel du point 4.b qui demande de mettre fin à un recours inapproprié à la détention administrative, lui semble correct.


166. onderschrijft het algemene oordeel van de Rekenkamer dat de Commissie een aantal stappen heeft ondernomen om de regels voor deelname te vereenvoudigen door enkele administratieve en financiële vereenvoudigingen van de regels voor deelname in te voeren, die de administratieve lasten voor de begunstigden verlichten en de toegang tot het programma vergemakkelijken; vindt evenwel dat de termijnen nog meer kunnen worden ingekort door de interne communicatie te verbeteren, in alle DG’s beproefde optimale methodes toe te passen en tijdig doelmatige nieuwe IT-hulpmiddelen in gebruik te nemen;

166. approuve l'évaluation globale de la Cour des comptes selon laquelle «la Commission a pris un certain nombre de mesures pour simplifier les règles de participation» en introduisant des simplifications administratives et financières aux règles de participation au 7 PC, qui réduisent la charge administrative pesant sur les bénéficiaires et facilitent leur accès au programme; estime toutefois que les délais pourraient être encore réduits en améliorant la communication interne, en partageant les meilleures pratiques entre les DG et en mettant en place rapidement de nouveaux outils informatiques;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Indien de gemeente Sint-Niklaas voor deze ramp evenwel vindt het voorwerp te kunnen uitmaken van een erkenning op basis van de in de voormelde omzendbrief opgenomen criteria, kunnen zij alle relevante bijkomende informatie onmiddellijk doorsturen naar mijn administratie.

3. Si pour cette calamité, la commune de Sint-Niklaas estime toutefois que celle-ci peut faire l'objet d'une reconnaissance sur la base des critères repris dans la circulaire susmentionnée, elle peut immédiatement transmettre toutes les informations supplémentaires pertinentes à mon administration.


6. is daarom verheugd over de investeringsmogelijkheden die aan het MKB worden geboden door de structuurfondsen; vindt evenwel dat de toegang voor het MKB moet worden vergemakkelijkt en dat zij over deze mogelijkheden beter moeten worden geïnformeerd;

6. se félicite par conséquent des possibilités d'investissement offertes aux PME par les Fonds structurels; considère toutefois qu'il est essentiel que cet accès au financement soit facilité pour les PME et que celles-ci soient mieux informées de ces possibilités;


6. wijst op het belang van een doeltreffende samenwerking tussen alle instellingen om de in het pact genoemde maatregelen te verwezenlijken; vindt evenwel dat er moet worden gefocust op die maatregelen welke gericht zijn op de verhoging van het concurrentievermogen in de hele Europese Unie;

6. juge important que toutes les institutions collaborent efficacement pour appliquer les mesures mises en évidence dans le pacte; estime toutefois que l'accent devrait être mis sur les mesures qui visent à améliorer la compétitivité dans l'Union européenne;


Gelet op dit evenwicht vindt de minister het wenselijk dat de rechtbank in staat wordt gesteld, zonder dat zij de vordering van het openbaar ministerie moet afwachten, het faillissement uit te spreken na evenwel de koopman te hebben gehoord.

Dans cet équilibre le ministre estime opportun de permettre au tribunal, sans devoir attendre l'action du ministère public, de prononcer la faillite, après avoir entendu toutefois le commerçant sur les conditions de la faillite.


De praktische uitvoering van de gegevensverzameling die hiervoor nodig is vindt evenwel op nationaal niveau plaats en mag, voor zover dat in het toepasselijke rechtskader mogelijk is, niet leiden tot een wijziging van nationale computersystemen.

Toutefois, les modalités pratiques de la collecte des données nécessaires à cette fin sont réalisées au niveau national et, dans la mesure où le cadre juridique applicable le permet, elles ne devraient pas conduire à une modification des systèmes informatiques nationaux.


De rapporteur vindt evenwel dat de Commissie een aantal punten in aanmerking moet nemen in verband met de implementatie.

Cependant, votre rapporteur estime que plusieurs points doivent être pris en considération par la Commission quant à la mise en œuvre de ce règlement.




D'autres ont cherché : anankastische neurose     dwangneurose     zij vindt evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij vindt evenwel' ->

Date index: 2022-08-12
w