Ik vertegenwoordig de nieuwe lidstaten en heb gefascineerd gekeken naar hoe de essentie van de integratie er in de praktijk uitziet, naar de touwtrekkerij tussen de verschillende instellingen en naar de manier waarop er uiteindelijk iets is ontstaan dat het gemeenschappelijk buitenlands beleid, waar de Europese Unie zo´n behoefte aan heeft, moet consolideren.
Je représente les nouveaux États membres, et j’ai observé avec fascination ce qui constitue en pratique l’essence de l’intégration, le va-et-vient et les négociations entre les différentes institutions et, finalement, la création d’un organe destiné à renforcer, via une politique étrangère commune, ce dont l’Union européenne manque si cruellement.