Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij ten onrechte een uitkering hebben gekregen " (Nederlands → Frans) :

Wanneer zij ten onrechte een uitkering hebben gekregen, kunnen personen met een handicap immers een kwijtschelding of een vermindering van de terugvordering vragen via de Commissie voor sociaal hulpbetoon.

Lorsqu'elles ont perçu une allocation indue, les personnes handicapées peuvent en effet demander, par l'entremise de la Commission d'aide sociale, que la récupération de celle-ci soit supprimée ou réduite.


Wanneer zij ten onrechte een uitkering hebben gekregen, kunnen personen met een handicap immers een kwijtschelding of een vermindering van de terugvordering vragen via de Commissie voor sociaal hulpbetoon.

Lorsqu'elles ont perçu une allocation indue, les personnes handicapées peuvent en effet demander, par l'entremise de la Commission d'aide sociale, que la récupération de celle-ci soit supprimée ou réduite.


Het Protocol voorziet dat de besluiten met gekwalificeerde meerderheid tot stand komen wanneer zij ten minste 169 stemmen hebben gekregen op 237 (of 71,3 % van de stemmen in plaats van de huidige 71, 26 %) met de meerderheid van de Lidstaten die voorstemt, ingeval de besluiten moeten worden genomen op voorstel van de Commissie.

Le Protocole prévoit que les décisions à la majorité qualifiée seront acquises si elles recueillent au moins 169 voix sur 237 (soit 71,3 % des voix au lieu de 71, 26 % actuellement) exprimant le vote favorable de la majorité des Etats membres lorsqu'elles doivent être prises sur proposition de la Commission.


Wanneer deze elektronische gegevensuitwisseling operationeel wordt, zal de RVA meteen voor alle personen met een werkloosheidsdossier die gevangengezet zijn, of zijn geweest, kunnen onderzoeken of zij ten onrechte uitkeringen hebben gekregen.

Lorsque cet échange électronique de données deviendra opérationnel, l'ONEM sera immédiatement en mesure d'examiner, pour toutes les personnes ayant un dossier chômage qui sont ou ont été emprisonnées, si elles ont perçu indûment des allocations de chômage.


B. Aanvullende werkloosheidsvergoeding bij volledige werkloosheid Art. 9. § 1. De bij artikel 5 bedoelde arbeiders hebben recht ten laste van het fonds voor elke volledige werkloosheidsdag en dit vanaf de eerste dag van werkloosheid op de bij artikel 11 voorziene uitkering, met een maximum van 150 dagen per kalenderjaar, voor zover zij volgende voorwaarden vervullen : - werkloosheidsuitkeringen genieten in toepas ...[+++]

B. Indemnité complémentaire en cas de chômage complet Art. 9. § 1. Les ouvriers visés à l'article 5, ont droit à charge du fonds, pour chaque jour de chômage complet, et ce dès le premier jour de chômage, à l'allocation prévue à l'article 11, avec un maximum de 150 jours par année civile, dans la mesure où ils remplissent les conditions suivantes : - bénéficier des allocations de chômage en application de la législation sur l'assurance-chômage; - avoir été licenciés par un employeur visé à l'article 5; - avoir une ancienneté de trois ans au moins dans les secteurs appartenant à la Commission paritaire pour les entreprises de valorisa ...[+++]


Art. 42. De werknemers bedoeld in artikel 35 hebben recht op de betaling van de uitkering voor zover : a) zij zonder onderbreking ten dienste zijn gebleven van hun werkgever in dezelfde onderneming gedurende ten minste één maand die onmiddellijk voorafgaat aan de stopzetting van het werk in de onderneming; b) zij vóór de betalingsdatum van de uitkering geen ...[+++] opzegging van de arbeidsovereenkomst hebben ingediend of ontslag om dringende reden hebben gekregen van hun werkgever.

Art. 42. Les travailleurs visés à l'article 35 ont droit au paiement de l'allocation pour autant : a) qu'ils soient demeurés sans interruption au service de leur employeur dans la même entreprise pendant au moins un mois précédant immédiatement l'arrêt du travail dans l'entreprise; b) qu'ils n'aient pas, avant la date du paiement de l'indemnité remis un préavis de rupture du contrat de travail ou reçu congé de leur employeur pour motif grave.


De regels ter zake zijn immers de volgende: - indien de RVA op basis van een juiste verklaring van de werkloze de toeslag ten onrechte zou hebben toegekend, zal er geen terugvordering volgen; - enkel indien de werkloze een foute verklaring zou hebben afgelegd, waardoor de toeslag ten onrechte werd toegekend ...[+++]

Les règles en la matière sont les suivantes: - si l'ONEM a indûment octroyé le complément sur base d'une déclaration exacte dans le chef du chômeur, aucune récupération ne suivra; - il se peut que l'ONEM procède à une récupération uniquement s'il a indûment octroyé le complément sur la base d'une déclaration erronée dans le chef du chômeur; - il est également possible que l'organisme de paiement récupère des allocations s'il s'avère qu'il a versé par inadvertance un montant supérieur (allocation, complément d'ancienneté inclus) au montant octroyé par l'ONEM (allocation, complément d'ancienneté non compris).


In verband met de vraag betreffende het aantal neergelegde klachten tegen ambtenaren die de persoonlijke gegevens van de burgers geraadpleegd hebben zonder duidelijke reden, verzoek ik het geachte lid zich ofwel tot de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, ofwel tot het Sectoraal Comité van het Rijksregister te richten: Drukpersstraat, 35 1000 Brussel Tel: 32 (0)2 274 48 00 Fax: 32 (0)2 274 48 35 e-mail: commission@privacycommission.be Indien een burger om ernstige en ...[+++]

Quant à la question relative au nombre de plaintes déposées contre des fonctionnaires ayant consulté les données personnelles des citoyens sans motif apparent, j'invite l'honorable membre à s'adresser soit à la Commission de la protection de la vie privée, soit au Comité sectoriel du Registre national: Rue de la Presse, 35 1000 Bruxelles Tel: 32 (0)2 274 48 00 Fax: 32 (0)2 274 48 35 e-mail: commission@privacycommission.be En effet, si un citoyen estime pour des raisons sérieuses et légitimes tenant à une situation particulière, qu'un organisme ou une autorité consulte abusivement ses données reprises au Registre national ou qu'il ou elle ...[+++]


a) wordt in de artikelen 203, § 2, tweede lid, 205bis, § 6, 301, § 10 (3) , 353-14, tweede lid, en 475quinquies, derde lid, van het Burgerlijk Wetboek, die voorgesteld worden in de artikelen 2 tot 6 van het voorstel, bepaald dat personen die recht hebben op een uitkering tot onderhoud ten laste van een nalatenschap, van dat recht vervallen zijn wanneer zij ten aanzien van de persoon wiens overlijden de nalatenschap heeft doen openvalle ...[+++]

a) elle prévoit, aux articles 203, § 2, alinéa 2, 205bis, § 6, 301, § 10 (3) , 353-14, alinéa 2, 475quinquies, alinéa 3, du Code civil, proposés par les articles 2 à 6 de la proposition, que les personnes titulaires du droit d'obtenir une pension alimentaire à la charge d'une succession en sont déchus lorsqu'elles se trouvent, à l'égard de la personne dont le décès a ouvert ladite succession, dans l'une des causes d'indignité prévues par l'article 727 nouveau du Code civil, proposé par l'article 7 de la proposition; cette déchéance n'est toutefois pas envisagée à l'égard de tous les crédirentiers, en ce compris ceux qui revendiquent une ...[+++]


Wanneer zij ten onrechte werden veroordeeld voor het doden van iemand, zullen zij overeenkomstig artikel 447, derde lid, van het Wetboek van Strafvordering recht hebben op een bedrag dat door de regering zal worden bepaald naar billijkheid.

Si elles ont été condamnées à tort pour meurtre, elles auront droit, conformément à l'article 447, alinéa 3, du Code de procédure pénale, à un montant qui sera déterminé en équité par le gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij ten onrechte een uitkering hebben gekregen' ->

Date index: 2023-10-12
w