Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij onterechte voordelen geniet " (Nederlands → Frans) :

De Republiek Kaapverdië heeft haar onafhankelijkheid verkregen in 1975 en maakt del uit van ACS-landen, zodat het voordelen geniet in het kader van Overeenkomst van Cotonou.

La République du Cap-Vert a conquis son indépendance en 1975 et fait partie du groupe des États ACP, jouissant ainsi d'avantages en vertu de l'Accord de Cotonou.


Het feit dat een onderneming stelselmatig een beroep moet doen op staatssteun, kan een aanwijzing zijn dat de onderneming niet op eigen kracht de concurrentie het hoofd kan bieden of dat zij onterechte voordelen geniet ten opzichte van haar concurrenten.

Lorsqu’une entreprise compte systématiquement sur des aides d’État, cela peut signifier qu’elle est incapable de faire face à la concurrence par elle-même ou qu'elle bénéficie d'avantages indus par rapport à ses concurrents.


16. pleit voor een strategischere aanpak van Oekraïne door de EU en erkent dat het land snel hulp moet worden verleend; is tevreden met de aankondiging door de Commissie van een pakket concrete financiële maatregelen gedurende de komende jaren van op zijn minst 11 miljard EUR, uit de EU-begroting en van de internationale financiële instellingen in de EU, zoals de EIB en de EBWO, alsmede met de intentie van de Commissie om de komende weken positieve handelsmaatregelen te nemen, teneinde ervoor te zorgen dat Oekraïne onmidd ...[+++]

16. se déclare favorable à une approche plus stratégique, de la part de l'Union, à l'égard de l'Ukraine et reconnaît la nécessité d'apporter au pays une aide rapide; se félicite de l'annonce, faite par la Commission, d'un train de mesures financières concrètes d'un montant d'au moins 11 milliards d'euros dans les années à venir provenant du budget de l'Union ainsi que des institutions financières internationales dont le siège est situé dans l'Union, telles que la BEI et la BERD, ainsi que de son intention d'adopter, dans les prochaines semaines, des mesures commerciales positives afin que l'Ukraine tire immédiatement profit de l'accord ...[+++]


De arbeider die minstens 58 jaar oud is op het ogenblik waarop de ongeschiktheid aanvangt, heeft, na uitputting van de voordelen vervat in artikel 10, § 2 en voor zover de ongeschiktheid voortduurt, recht op een driemaandelijkse uitkering van 110,13 EUR en dit tot op het ogenblik dat hij of zij het wettelijk pensioen geniet.

L'ouvrier âgé de 58 ans au moins au moment du premier jour d'incapacité a droit, après épuisement des avantages prévus à l'article 10, § 2 et pour autant que l'incapacité persiste, à une indemnité trimestrielle de 110,13 EUR et ce jusqu'au moment de sa pension légale.


Artikelen 7 en 9 In de brief waarmee hij om advies verzoekt, heeft de adviesaanvrager de volgende vraag gesteld : "In het bijzonder, vernam ik graag van de afdeling wetgeving of zij kan instemmen met artikel 9, § 1, vierde lid, van het ontwerp van koninklijk besluit, waarin bepaald wordt dat de contractuele huisbewaarder die een wedde geniet bij een andere overheidsdienst behorend tot het federaal openbaar ambt, enkel gerechtigd is op de voordelen in natura.

Articles 7 et 9 Dans sa lettre de saisine, le demandeur d'avis a formulé la question suivante : « In het bijzonder, vernam ik graag van de afdeling wetgeving of zij kan instemmen met artikel 9, § 1, vierde lid, van het ontwerp van koninklijk besluit, waarin bepaald wordt dat de contractuele huisbewaarder die een wedde geniet bij een andere overheidsdienst behorend tot het federaal openbaar ambt, enkel gerechtigd is op de voordelen in natura.


Het feit dat een onderneming stelselmatig een beroep doet op staatssteun, kan een aanwijzing zijn dat de onderneming niet op eigen kracht de concurrentie het hoofd kan bieden of dat zij onterechte voordelen geniet ten opzichte van haar concurrenten.

Lorsqu’une entreprise compte systématiquement sur des aides d’État, cela peut signifier qu’elle est incapable de faire face à la concurrence par elle-même ou qu'elle bénéficie d'avantages indus par rapport à ses concurrents.


De Europese Raad wijst er regelmatig op dat het belangrijk is dat er een nieuw economisch en sociaal contract wordt gesloten tussen financiële instellingen en de maatschappij die zij bedienen en dat de burger er zeker van moet kunnen zijn dat hij in voorspoed voordelen geniet en dat hij wordt beschermd tegen gevaren.

Le Conseil européen a souligné l'importance de renouveler le contrat économique et social entre les établissements financiers et la société qu'ils servent et de veiller à ce que la population profite des périodes de conjoncture favorable et soit protégée des risques.


(e) Er wordt speciaal aandacht besteed aan de hygiëne van de vangsten, of die nu bedoeld zijn voor intern gebruik dan wel voor de afzet. Mozambique is een van de landen die bepaalde voordelen geniet volgens het communautair programma dat is bestemd voor de ACP-landen voor een betere controle op de hygiëne van visserijproducten, dat in december 2001 door het EOF-comité voor een bedrag van 45 miljoen euro is goedgekeurd en bestemd is voor het bevorderen van de uitvoer van vis uit die landen.

Les aspects sanitaires liés aux captures font l'objet d'une attention particulière, tant à des fins de consommation intérieure que de commercialisation. En effet, le Mozambique bénéficie du programme communautaire destiné aux États ACP pour l'amélioration du contrôle sanitaire des produits de la pêche, approuvé par le comité du Fonds européen de développement en décembre 2001, pour un montant de 45 millions d'euros visant à faciliter l'exportation de poisson en provenance des pays concernés.


3Waarvan 1 ambtenaar die voor 100 % de voordelen geniet als bedoeld in artikel 93 van het statuut, en 2 A 1 ad personam.

Dont un fonctionnaire bénéficiant à 100 % des avantages prévus à l'article 93 du statut et 2 A 1 à titre personnel.


Deze nabehandeling is des te meer nodig omdat Spanje, dat zijn vroegere handelwijze had aangepast aan de communautaire voorschriften, in juli 2002 aan het Raadgevend Comité voor de eigen middelen heeft meegedeeld dat er mogelijk verkeersverleggingen waren naar andere lidstaten die hun importeurs onterechte voordelen of faciliteiten zouden bieden, want de invoer van bananen in Spanje schijnt met ruim 80% teruggevallen te zijn.

Ce suivi s'avère d'autant plus nécessaire que l'Espagne, qui avait corrigé sa pratique antérieure pour se conformer à la réglementation communautaire, a fait part au Comité Consultatif Ressources Propres en juillet 2002, de possibles détournements de trafic vers d'autres Etats membres qui offriraient des avantages ou facilités indus à leurs importateurs, ses propres importations de bananes semblant en effet avoir diminué de plus de 80% ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij onterechte voordelen geniet' ->

Date index: 2021-06-21
w