Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij nog steeds zeer beperkt " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte hebben veel ontwikkelingslanden een economie waarin de informele sector en goedkope arbeidsplaatsen een cruciale rol spelen, maar waar sociale bescherming nog steeds zeer beperkt of zelfs onbestaande is.

Enfin, de nombreux pays en développement ont une économie où le secteur informel et les emplois à bas salaire jouent un rôle déterminant, mais où la protection sociale est toujours très limitée, voire inexistante.


1. Dat centrum was wel tijdelijk, maar de situatie op het vlak van opvang is nog steeds zeer gespannen en er dreigt binnenkort een nieuwe stijging van het aantal asielzoekers.

1. Même si ce centre était provisoire, nous sommes toujours dans une situation tendue en matière d'accueil et nous risquons une nouvelle augmentation du nombre de demandeurs d'ici peu.


Er worden nog steeds zeer veel benzodiazepines voorgeschreven in ons land.

On prescrit encore énormément de benzodiazépines dans notre pays.


De onderhandelingsmarges tussen beide partijen blijken echter nog steeds zeer klein. De specifieke verwachtingen van de werkgevers, meer in het bijzonder op het stuk van arbeidsorganisatie (flexibiliteit) botsen met de syndicale eisen, met name betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging en tot op heden zijn er nog geen pistes voor een compromis vrijgemaakt.

Les attentes spécifiques des employeurs, plus particulièrement en matière d'organisation du travail (flexibilité), se confrontent aux revendications syndicales, notamment en matière de statut de délégation syndicale et la voie des compromis possibles n'est pas encore dégagée.


Deze campagne is nog steeds zeer actueel en is beschikbaar op de website van het FAGG.

Cette campagne est toujours d’actualité est accessible sur le site Internet de l’AFMPS.


Mijn administratie en ikzelf hebben dan ook met aandacht de resultaten van de recente publicaties betreffende dit onderwerp opgevolgd, onder meer deze van de twee studies naar dewelke u verwijst, namelijk de "Inventory of estimated budgetary support and tax expenditures for fossil fuels" van de OESO en de studie "De ware kosten en baten van conventionele en hernieuwbare energie", gemaakt door 3E in opdracht van Eneco en het WWF. 1. a) De bevindingen van de verschillende studies aangaande dit onderwerp wijzen erop dat fossiele brandstoffen wereldwijd nog steeds zeer sterk worden g ...[+++]

Mon administration et moi-même avons donc suivi attentivement les résultats des publications récentes sur ce sujet, y compris ceux des deux études auxquelles vous vous référez, à savoir l' "Inventory of estimated budgetary support and tax expenditures for fossil fuels" et l'étude "Coûts et bénéfices réels des énergies conventionnelles et renouvelables", réalisée par 3E à la demande du WWF et d'Eneco. 1. a) Les résultats des différentes études sur ce sujet indiquent que les combustibles fossiles sont encore très largement subventionnés dans le monde entier.


H. gelet op de zeer kritische rapporten, van onder meer de International Organisation of Women's rights, waaruit blijkt dat vrouwen geen toegang hebben tot primaire bijstand en zij nog steeds worden onderworpen aan extreem geweld;

H. vu les rapports très critiques, entre autres de l'Organisation internationale des droits de la femme, montrant que les femmes n'ont pas accès à l'aide primaire et qu'elles demeurent soumises à une violence extrême;


Dat de sector nog reserves heeft, blijkt overigens uit het feit dat er nog steeds zeer hoge ristorno's kunnen worden gegeven.

Par ailleurs, le fait que le secteur puisse continuer à octroyer de très larges ristournes indique qu'il a encore des réserves.


5) Op welke wijze wordt gecontroleerd of zij nog steeds hun burgerlijke en politieke rechten genieten en of zij zich in de tussenperiode niet hebben schuldig gemaakt aan een strafbaar feit in hun land van herkomst, of in een ander land waar zij hebben verbleven alvorens ze in België kwamen wonen?

5) De quelle manière contrôle-t-on si elles jouissent encore de leurs droits civils et politiques et si, dans l'intervalle, elles ne sont pas rendues coupables d'un délit dans leur pays d'origine ou dans un autre pays où elles ont résidé avant de venir habiter en Belgique ?


Na de arrestaties in Canada is het duidelijk dat sommige terreurgroepen nog steeds plannen hebben om vliegtuigen als wapen te gebruiken, en dat zij nog steeds proberen hun leden een opleiding tot piloot te laten volgen.

Après les arrestations au Canada, il est évident que certains groupes terroristes ont toujours l'intention d'utiliser des avions en guise d'armes, et qu'ils tentent encore de faire suivre à leurs membres une formation de pilotage.




Anderen hebben gezocht naar : bescherming nog steeds     nog steeds zeer     steeds zeer beperkt     nog steeds     worden nog steeds     heden zijn     echter nog steeds     mijn     wereldwijd nog steeds     zij nog steeds     zeer     steeds zeer hoge     zij zich     terreurgroepen nog steeds     zij nog steeds zeer beperkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij nog steeds zeer beperkt' ->

Date index: 2023-02-05
w