Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij mij kennis en liefde hebben geschonken " (Nederlands → Frans) :

Ik wil u daarvoor bedanken. Ik wil ook graag deze stad en haar instellingen bedanken omdat zij mij kennis en liefde hebben geschonken, twee onbetaalbare bezittingen waar ik nooit afstand van zal doen.

Je voudrais donc vous remercier et remercier cette ville et ses institutions de m’avoir apporté la connaissance et l’amour, deux cadeaux précieux dont je ne me séparerai jamais.


Volgens mij zou het heel goed zijn als we in de toekomst evenveel aandacht zouden schenken aan het buitenlandse beleid, aan de rol van Europa in het buitenlandse beleid op wereldniveau, als we nu hebben geschonken aan financiële kwesties.

Je pense qu’à l’avenir, il serait très bénéfique d’accorder une grande importance à la politique étrangère, c’est-à-dire au rôle de l’Europe dans la politique étrangère au niveau mondial, comme nous l’avons fait jusqu’à présent pour les finances.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik wil voor alles mijn collega’s bedanken, die mij vertrouwen hebben geschonken door mij te belasten met het opstellen van dit verslag.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tenais avant toute chose à remercier mes collègues, qui m’ont fait confiance en me chargeant de ce rapport.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik wil voor alles mijn collega’s bedanken, die mij vertrouwen hebben geschonken door mij te belasten met het opstellen van dit verslag.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tenais avant toute chose à remercier mes collègues, qui m’ont fait confiance en me chargeant de ce rapport.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, in mijn eerste opmerkingen in het Parlement wil ik verklaren dat het grote gevoel van eer dat ik voel niet voortvloeit uit het lidmaatschap van dit Parlement, maar uit het vertrouwen dat de mensen in Noord-Ierland mij hebben geschonken door mij hun eerste keuze te maken met betrekking tot hun vertegenwoordiging in dit Parlement.

- (EN) Monsieur le Président, dans mes premières remarques au sein de cette Assemblée, je tiens à souligner à quel point je me sens honoré, non pas tant d’appartenir à cette institution que de la confiance que m’ont témoignée les citoyens d’Irlande du Nord en faisant de moi leur premier choix pour les représenter au sein de ce Parlement.


4. Wegens praktische en operationele redenen lijkt het mij niet aangewezen enkel nog beroep te doen op zones die hun kredietlijn nog niet bereikt hebben : de verplaatsingsafstanden zullen veel tijd vergen, de organisatie en de coherentie van de ordedienst zullen door de versnippering van de oorsprong der machten, niet optimaal zijn, deze zones hebben ...[+++]

4. Pour des raisons pratiques et opérationnelles, il ne me semble pas opportun que les renforts nécessaires proviennent uniquement des zones qui n'ont pas encore épuisé leur ligne de crédit : les déplacements seront trop longs, la dispersion de l'origine des forces affaiblira l'organisation et la cohérence du service d'ordre, ces zones ont une connaissance limitée du terrain où elles seront engagées,.


In dit opzicht staat het geachte lid vrij mij alle elementen van een bepaald geval waarvan zij kennis zou hebben voor te leggen, teneinde dit door de administratie te laten onderzoeken.

À cet égard, il est loisible à l'honorable membre de me soumettre, pour examen par l'administration, tous les éléments d'un cas particulier dont elle aurait à connaître.


Ik zal de geneeskundige commissies dus vragen mij de situatie in elke provincie mee te delen en of zij reeds kennis genomen hebben van problemen inzake de beschikbaarheid van tandheelkundige zorg.

Je demande donc aux commissions médicales de me faire connaître quelle est la situation, province par province et si des problèmes de disponibilité des soins dentaires leur ont déjà été communiqués.


De administratie der Directe Belastingen signaleert mij dat zij momenteel geen kennis heeft van onvolkomenheden die zich op het stuk van «bijstand» zouden hebben voorgedaan.

L'administration des Contributions directes me signale qu'elle n'a actuellement pas connaissance de déficiences qui se seraient présentées sur le plan de «l'assistance».


Uit de inlichtingen mij verstrekt door de politiediensten blijkt dat zij tot dusver geen kennis hebben van het bestaan in België van «gespecialiseerde agentschappen» die uit het buitenland afkomstige documenten vervalsen.

Selon les renseignements qui m'ont été transmis par les services de police, il apparaît qu'ils n'ont pas connaissance à ce jour de l'existence en Belgique «d'agences spécialisées» dans la falsification de documents provenant de l'étranger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij mij kennis en liefde hebben geschonken' ->

Date index: 2021-02-15
w