Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid
Immer groenend
Immers
Menen
Sempervirens

Vertaling van "zij menen immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij menen immers dat deze beweging niet enkel het gevolg is van de nieuwe wet, maar wordt beïnvloed door de recente uitbouw van een aantal parallelle diensten (via GSM, internet, enz. ).

En effet, ces dernières estiment que la mouvance n'est pas seulement due à la nouvelle loi, mais aussi influencée par la création d'autres services parallèles (via les téléphones mobiles, internet, et c.) qui se sont développés ces derniers temps.


Zij menen immers dat patienten in daghospitalisatie niet thuis horen in het deelbudget voor ambulante patienten omdat de klinische biologie voor deze patienten door klinische biologen in de ziekenhuizen wordt uitgevoerd.

Ceux-ci estiment en effet que les patients en hospitalisation de jour ne doivent pas relever du budget partiel pour les patients ambulants, parce que la biologie clinique pour ces patients est réalisée par des biologistes cliniques dans les hôpitaux.


Zij menen immers dat deze beweging niet enkel het gevolg is van de nieuwe wet, maar wordt beïnvloed door de recente uitbouw van een aantal parallelle diensten (via GSM, internet, enz. ).

En effet, ces dernières estiment que la mouvance n'est pas seulement due à la nouvelle loi, mais aussi influencée par la création d'autres services parallèles (via les téléphones mobiles, internet, et c.) qui se sont développés ces derniers temps.


De indieners van het amendement spreken zichzelf immers tegen : zij menen immers dat, in een periode van lopende zaken, dit wetsontwerp om de sociale verkiezingen van 2008 te kunnen organiseren niet eens zou mogen worden ingediend.

En effet, les auteurs de l'amendement se contredisent, puisqu'ils estiment que le projet de loi à l'examen, visant à permettre l'organisation des élections sociales de 2008, ne devrait même pas pouvoir être déposé en période d'affaires courantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De balies vinden immers dat de advocaat in de door de indieners voorgestelde tekst een uitermate passieve rol krijgt toebedeeld tijdens het verhoor door de politie of de onderzoeksrechter. Zij menen dat die rol niet in overeenstemming is met de vereisten die het Europees Hof voor de rechten van de mens formuleerde in de Salduz- en Dalayan-arresten.

Les barreaux reprochent en effet au texte à l'examen de cantonner l'avocat dans un rôle excessivement passif lors des auditions par les policiers ou le juge d'instruction et estiment que ce rôle ne rencontre pas les exigences de la Cour européenne des droits de l'homme telles que formulées notamment dans ses arrêts Salduz et Dalayan.


De nog resterende hoogovens van de ijzer- en staalindustrie van de twintigste eeuw vormen een van de grootste uitdagingen voor degenen die menen dat een intelligent behoud van het materiële erfgoed van deze industrie essentieel is voor een goed begrip van de gemeenschappelijke geschiedenis van Europa; kolen en staal stonden immers aan de wieg van de Europese Unie.

Les derniers hauts fourneaux de l’industrie sidérurgique du vingtième siècle constituent l’un des défis les plus difficiles à relever pour ceux qui croient que la conservation intelligente du patrimoine physique de cette industrie est vitale pour comprendre l’histoire commune de l’Europe; le charbon et l’acier, après tout, sont à l’origine de l’Union européenne.


Wanneer de eigenaar en de belanghebbende derden voor de vrederechter worden gedaagd, zijn zij immers krachtens artikel 7, tweede lid, van de wet van 26 juli 1962 ertoe gehouden ' alle excepties die zij menen te kunnen opwerpen, ineens voor te brengen ' en is de vrederechter verplicht binnen achtenveertig uur uitspraak te doen.

En effet, lorsque le propriétaire et les tiers intéressés sont cités devant le juge de paix, ils ont l'obligation, en vertu de l'article 7, alinéa 2, de la loi du 26 juillet 1962, de proposer en une fois toutes les exceptions qu'ils croiraient pouvoir opposer ' et le juge de paix est tenu de statuer dans les quarante-huit heures.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


De Commissie en de lidstaten menen immers dat het Tribunaal nog niet genoeg belangrijke beslissingen heeft genomen om nu al een duidelijk beeld te hebben van de richting die de rechtsspraak van het nieuwe internationale rechtscollege uitgaat. Het is dus niet zeker dat het Tribunaal voor de Gemeenschap een betere procedure voor de regeling van geschillen is dan de arbitrage.

La Commission et les Etats Membres sont en effet d'avis que les décisions du Tribunal ne sont pas encore assez nombreuses et significatives pour permettre une vue claire sur l'orientation jurisprudentielle de cette nouvelle juridiction internationale. Il n'est dès lors pas certain que les recours au Tribunal offrent à la Communauté une procédure de règlement des litiges meilleure que celle de l'arbitrage.


Wij menen immers dat een wijziging van de financiële vooruitzichten onontbeerlijk is om te kunnen voldoen aan de verbintenissen die de Europese Unie op de Balkan zijn aangegaan.

Nous saluons cette initiative de la Commission car nous sommes d'avis que la modification des perspectives financières est impérieuse pour pouvoir répondre aux engagements pris par l'Union européenne dans les Balkans.




Anderen hebben gezocht naar : immer groenend     immers     sempervirens     zij menen immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij menen immers' ->

Date index: 2022-08-25
w