Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij kunnen echter rampzalige gevolgen " (Nederlands → Frans) :

Zij kunnen echter een ander stelsel kiezen onder gehoudenheid de regels van de artikelen 8 tot 10 (vernummerd van 1394 tot 1396) na te leven.

Le choix d'un autre régime leur est toutefois possible à charge de respecter les règles des articles 8 à 10 (devenus 1394 à 1396).


De maatregelen op dit gebied kunnen echter ook gevolgen hebben voor de burgers en bedrijven in de EU. Daarom zal de Commissie met haar voorstellen een balans zoeken tussen enerzijds het bevorderen van de veiligheid en anderzijds het beschermen van de grondrechten, waaronder het recht van gegevensbescherming, en economische vrijheden.

C’est pourquoi les propositions de la Commission tendront à un équilibre entre la nécessité d’accroître la sécurité et celle de protéger les droits fondamentaux (notamment la protection des données) et les libertés économiques.


Zij kunnen echter een vrijstelling aanvragen bij de Commissie voor Vrijstelling van Bijdragen.

Ils peuvent toutefois demander une dispense auprès de la Commission des dispenses de cotisations.


Voorts dient te worden vermeden dat de toepassing van een regel leidt tot procyclische effecten, zoals een massale afkoop van de overeenkomsten, die rampzalige gevolgen zouden kunnen hebben voor de onderneming.

De plus, il convient d'éviter que l'application d'une règle entraîne des effets procycliques tels qu'un rachat massif des contrats dont les conséquences pourraient être désastreuses pour l'entreprise.


Hoewel de verdachte die de voorwaarden tot verlening van de opschorting van de uitspraak waartoe bij een beschikking van de raadkamer is beslist, betwist, en de procureur des Konings of de burgerlijke partij die hoger beroep instellen tegen een beschikking van buitenvervolgingstelling die door datzelfde rechtscollege is uitgesproken, zich niet in een identieke situatie bevinden, bevinden zij zich echter niet in situaties die zo verschillend zijn dat zij niet zouden kunnen ...[+++]

Si l'inculpé qui conteste les conditions d'octroi de la suspension du prononcé décidée par une ordonnance de la chambre du conseil et le procureur du Roi ou la partie civile qui interjettent appel d'une ordonnance de non-lieu prononcée par cette même juridiction ne se trouvent pas dans une situation identique, ils ne se trouvent toutefois pas dans des situations à ce point différentes qu'elles ne pourraient être comparées, dès lors que les recours de ces parties peuvent porter, respectivement, sur les faits mis à charge de l'inculpé.


Die beslissing zou rampzalige gevolgen kunnen hebben, denken we maar terug aan wat er op 6 mei 2010 op de New York Stock Exchange is gebeurd.

Les conséquences d'une telle décision pourraient être désastreuses. La simple évocation des événements du 6 mai 2010, qui se sont produits sur le New-York Stock Exchange suffit, selon moi, à s'en convaincre.


In het licht van de snel verslechterende situatie in de westelijke Sahel, een regio waarin veiligheid en ontwikkeling nauw met elkaar samenhangen, heeft de EU aanzienlijke financiële middelen en toenemende politieke druk aangewend om een probleem aan te pakken dat tot rampzalige gevolgen zou kunnen leiden.

Eu égard à la détérioration rapide de la situation au Sahel occidental, une région dans laquelle sécurité et développement sont intimement liés, l'UE a concentré d'importants moyens financiers et politiques pour faire face à une situation susceptible d'avoir des conséquences désastreuses.


Genetische tests kunnen echter ook een schaduw over iemands leven werpen en gevolgen hebben voor diens familie en vrienden.

Mais les tests génétiques peuvent aussi jeter une ombre sur la vie d'une personne et affecter sa famille et ses amis.


Gezien de rampzalige gevolgen van het ongeluk met de Prestige dringt de Commissie er bij het Europees Parlement en de Raad op aan om deze maatregelen zo spoedig mogelijk aan te nemen, zodat ze uiterlijk in Maart 2003 van kracht kunnen worden.

Au vu des conséquences catastrophiques du naufrage du Prestige, la Commission prie instamment le Parlement européen et le Conseil d'adopter ces mesures le plus rapidement possible afin qu'elles entrent en vigueur au plus tard en mars 2003.


Ter bescherming van de diversiteit van de belangen kunnen echter, parallel met de hoofdinsolventieprocedure, secundaire procedures worden geopend in de lidstaat waar de schuldenaar een vestiging bezit; de gevolgen daarvan blijven wel beperkt tot de goederen die zich in de lidstaat in kwestie bevinden.

Toutefois, en vue de protéger les différents intérêts, le règlement permet d'ouvrir des procédures secondaires parallèlement à la procédure principale ; ces procédures secondaires peuvent être ouvertes dans l'Etat membre dans lequel le débiteur a un établissement, mais leurs effets se limitent aux actifs situés dans cet Etat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij kunnen echter rampzalige gevolgen' ->

Date index: 2024-11-13
w