Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als artiest deelnemen aan het creatieve proces
Als performer deelnemen aan het creatieve proces
Deelnemen aan gametests
Deelnemen aan speltesten
Gametests bijwonen
Met raadgevende stem aan de werkzaamheden deelnemen
Personen die niet deelnemen
Speltesten bijwonen

Vertaling van "zij konden deelnemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Comité inzake de toewijzing van vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen | Comité voor de uitvoering van de regeling voor de verdeling en het beheer van de aan de Gemeenschap toegekende vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen

Comité pour la mise en oeuvre du régime de répartition et de gestion des autorisations allouées à la Communauté pour les poids lourds circulant en Suisse | Comité pour la répartition des autorisations pour les poids lourds circulant en Suisse


als artiest deelnemen aan het creatieve proces | als performer deelnemen aan het creatieve proces

participer en tant qu'artiste au processus créatif


deelnemen aan spellen om het minimale aantal spelers te behalen | deelnemen aan spellen om het minimumaantal spelers te behalen

participer à des jeux pour la distribution des joueurs


deelnemen aan gametests | gametests bijwonen | deelnemen aan speltesten | speltesten bijwonen

participer à des essais de jeux




met raadgevende stem aan de werkzaamheden deelnemen

participer aux travaux avec voix consultative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2) De staatssecretaris meldt dat CTOL-tickets worden afgegeven aan " de vakbondsafgevaardigden" " zodat zij konden deelnemen aan vakbondsactiviteiten" .

2) Le secrétaire d'État indique que les tickets CTOL sont délivrés « aux représentants syndicaux en vue de leur permettre de prendre part aux activités syndicales ».


Tevens werden C-TOL-tickets afgegeven aan de vakbondsafgevaardigden, zodat zij konden deelnemen aan vakbondsactiviteiten die in de loop van 2009 tijdens de diensturen werden georganiseerd (overlegvergaderingen, vakbondsactiviteiten, .).

De même, des billets de réquisition (tickets C-TOL) ont été délivrés aux représentants syndicaux en vue de leur permettre de pouvoir prendre part aux activités syndicales organisées au cours de l’année 2009 durant les heures de service (réunions de concertation, activités syndicales, .).


2) De staatssecretaris heeft tevens gemeld dat C-TOL-tickets worden afgegeven aan de vakbondsafgevaardigden zodat zij konden deelnemen aan vakbondsactiviteiten.

2) Le secrétaire d'État indique également que des tickets C-TOL ont été délivrés aux représentants syndicaux en vue de leur permettre de prendre part aux activités syndicales.


Zij konden tijdens het evenement deelnemen aan speciale rondleidingen in de marine-installaties en zelfs aan boord van een fregat.

À cette occasion, ceux-ci ont pu bénéficier de visites exceptionnelles des installations de la marine, en ce compris des frégates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij heeft gezocht naar samenwerkingsvormen maar kreeg te horen dat de assemblees op geen enkele manier konden deelnemen aan de besprekingen in een Senaatscommissie. Een commissie moet toch kunnen samenwerken als zij daar zin in heeft.

Il a cherché des formes de concertation mais il fut répondu que rien n'autorisait les assemblées à prendre part à la discussion en commission au Sénat.Il est quand même utile qu'une commission puisse exercer des formes de collaboration si elle a envie de le faire.


Eerste middel: schending van artikel 107 VWEU aangezien bij de maatregelen die in het bestreden besluit zijn onderzocht, aan geen van de voorwaarden om te worden aangemerkt als staatssteun is voldaan. Bij een voordeel dat voor alle potentiële investeerders uit alle sectoren van de economie geldt zonder dat daaraan voorwaarden worden gesteld, is immers geenszins sprake van een selectief aspect. Evenmin wordt de mededinging vervalst of dreigt zij te worden vervalst. Het is namelijk niet aannemelijk dat een voordeel dat zonder discriminatie (ook niet op grond van nationaliteit) voor eenieder geldt, de concurrentiepositie van bepaalde sector ...[+++]

Premier moyen tiré de la violation de l’article 107 TFUE, aucune des conditions requises pour qualifier les mesures examinées dans la décision attaquée d’aides d’État n’étant remplie; en effet, il n’y a aucun élément de sélectivité dans un avantage ouvert à l’ensemble des investisseurs potentiels de tous les secteurs de l’économie, sans aucune condition préalable; la concurrence n’est pas davantage faussée ni menacée de l’être puisqu’on ne saurait considérer qu’un avantage ouvert à tous sans aucune discrimination (notamment en raison de la nationalité) favorise ou est susceptible de favoriser la position concurrentielle de certains secteurs ou entreprises ...[+++]


De kandidaten geven daarvan blijk aan de hand van hun curriculum vitae, evenals van enig document, wetenschappelijke bijdragen en werkzaamheden waaraan zij konden deelnemen en die als bijlage bij hun kandidaatstelling gaan.

Les candidats feront état de cette expertise par le biais d'un curriculum vitae, ainsi que de tout document, communication, travaux auquel il a pu prendre part et qui seront annexés à son acte de candidature.


De kandidaten geven daarvan blijk aan de hand van hun curriculum vitae, evenals van enig document, wetenschappelijke bijdragen en werkzaamheden waaraan zij konden deelnemen en die als bijlage bij hun kandidaatstelling gaan.

Les candidats feront état de cette expertise par le biais d'un curriculum vitae, ainsi que de tout document, communication, travaux auquel il a pu prendre part et qui seront annexés à son acte de candidature.


Opgemerkt zij dat de Tacis-partnerlanden in 2000 voor het eerst aan het IMG-programma van Tempus konden deelnemen.

Il convient de noter que c'était la première fois que les pays partenaires Tacis étaient autorisés à participer au système de bourses de mobilité individuelle dans le cadre de Tempus.


Meende Europa vroeger dat de ACS-landen zich eerst zelf moesten ontwikkelen alvorens zij aan de wereldeconomie konden deelnemen, dan gaat het er nu van uit dat de economische en sociale ontwikkeling van die landen gebaat is bij een snelle blootstelling aan de internationale concurrentie.

Si l'Europe considérait auparavant que le développement autocentré des pays ACP devait leur permettre d'intégrer à terme l'économie mondiale, elle fait aujourd'hui le pari que c'est au contraire en exposant rapidement ces pays à la concurrence internationale qu'ils atteindront leur développement économique et social.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij konden deelnemen' ->

Date index: 2021-05-17
w