Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immer groenend
Immers
Sempervirens

Vertaling van "zij klagen immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij klagen immers aan dat de uitzonderingen van artikel 2 van het koninklijk besluit van 1958 de regel worden.

En effet, ils se plaignent que les exceptions prévues à l'article 2 de l'arrêté royal de 1958 soient devenues la règle.


Zij klagen immers aan dat de uitzonderingen van artikel 2 van het koninklijk besluit van 1958 de regel worden.

En effet, ils se plaignent que les exceptions prévues à l'article 2 de l'arrêté royal de 1958 soient devenues la règle.


De Vlamingen moeten niet klagen dat zij voor hun deelgebied slechts over één parlementaire assemblee beschikken die een belangenconflict kan aanvoeren en dat de Franstaligen er verschillende hebben. Het gaat hier immers om een institutionele realiteit die in de Grondwet is verankerd.

Les flamands ne doivent pas se plaindre du fait qu'ils n'ont qu'une assemblée parlementaire pour leur entité fédérée qui peut déclencher un conflit d'intérêts et que les francophones en ont plusieurs, c'est la réalité institutionnelle, ancrée dans la Constitution.


De Vlamingen moeten niet klagen dat zij voor hun deelgebied slechts over één parlementaire assemblee beschikken die een belangenconflict kan aanvoeren en dat de Franstaligen er verschillende hebben. Het gaat hier immers om een institutionele realiteit die in de Grondwet is verankerd.

Les flamands ne doivent pas se plaindre du fait qu'ils n'ont qu'une assemblée parlementaire pour leur entité fédérée qui peut déclencher un conflit d'intérêts et que les francophones en ont plusieurs, c'est la réalité institutionnelle, ancrée dans la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. stelt vast dat de Commissie vaak de enige instantie is tot wie burgers zich nog kunnen wenden om te klagen over de niet-toepassing van het Gemeenschapsrecht; is derhalve bezorgd dat de nieuwe werkmethode door dit terugverwijzen van een kwestie naar de betrokken lidstaat (die immers verantwoordelijk is voor de onjuiste toepassing van het Gemeenschapsrecht) zou kunnen neerkomen op een verzwakking van de institutionele verantwoordelijkheid van de Com ...[+++]

19. fait observer que la Commission est bien souvent la seule instance à laquelle les citoyens peuvent s'adresser en dernier ressort pour se plaindre de la non-application du droit communautaire; s'inquiète par conséquent vivement de ce que, en renvoyant l'affaire devant l'État membre concerné (qui est le premier responsable d'une application incorrecte du droit communautaire), la nouvelle méthode de travail risque d'affaiblir la responsabilité institutionnelle de la Commission en tant que "gardienne des traités" dans l'application du droit communautaire, conformément à l'article 211 du traité CE; fait observer que la Commission est bi ...[+++]


19. stelt vast dat de Commissie vaak de enige instantie is tot wie burgers zich nog kunnen wenden om te klagen over de niet-toepassing van het Gemeenschapsrecht; is derhalve bezorgd dat de nieuwe werkmethode door dit terugverwijzen van een kwestie naar de betrokken lidstaat (die immers verantwoordelijk is voor de onjuiste toepassing van het Gemeenschapsrecht) zou kunnen neerkomen op een verzwakking van de institutionele verantwoordelijkheid van de Com ...[+++]

19. fait observer que la Commission est bien souvent la seule instance à laquelle les citoyens peuvent s'adresser en dernier ressort pour se plaindre de la non-application du droit communautaire; s'inquiète par conséquent vivement de ce que, en renvoyant l'affaire devant l'État membre concerné (qui est le premier responsable d'une application incorrecte du droit communautaire), la nouvelle méthode de travail risque d'affaiblir la responsabilité institutionnelle de la Commission en tant que "gardienne des traités" dans l'application du droit communautaire, conformément à l'article 211 du traité CE; fait observer que la Commission est bi ...[+++]


De specifieke vraag die ik wilde stellen was of de Raad eigenlijk op dit moment een concreet plan heeft. De tijd verstrijkt immers en de situatie in Afrika wordt niet beter. Veel landen in Europa klagen in het bijzonder over ongecontroleerde immigratie en hoe de Europese instituten niet in staat zijn dit te beheersen.

La question spécifique que je voulais poser consistait à savoir si, en fait, le Conseil dispose actuellement d’un plan concret, car le temps presse, la situation en Afrique ne s’améliore pas et en particulier, de nombreux pays européens se plaignent de l’immigration non contrôlée et de l’incapacité des institutions européennes à la contrôler.


Werden al concrete initiatieven genomen om het statuut van de werklozen die toegang hebben tot PWA-prestaties te verduidelijken? Zij klagen immers over discriminatie wegens hun benaming en de maatregelen die door de FOREM en de RVA tegen hen genomen worden.

Madame la ministre, une réflexion et des initiatives concrètes ont-elles été entamées en vue de clarifier le statut des chômeurs ayant accès aux prestations ALE et qui se plaignent de ce qu'ils considèrent être une discrimination en raison de leur appellation et des mesures prises à leur encontre par les dispositifs du FOREM et de l'ONEM ?




Anderen hebben gezocht naar : immer groenend     immers     sempervirens     zij klagen immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij klagen immers' ->

Date index: 2022-04-27
w