Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Juiste primer kiezen
Kiezen
Kiezen van een nummer
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Rekwisieten bepalen
Rekwisieten identificeren
Rekwisieten kiezen
Woonplaats kiezen een bijzondere woonplaats kiezen

Traduction de «zij kiezen luidt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

élection de domicile au lieu où la Cour a son siège | élection de domicile au lieu où le Tribunal a son siège




woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen

élire domicile:procéder à une élection spéciale de domicile


juiste primer kiezen

choisir une couche d’apprêt adaptée


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


rekwisieten kiezen | rekwisieten bepalen | rekwisieten identificeren

identifier des accessoires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Nederland is artikel 130 van de op 17 februari 1983 in werking getreden Grondwet en luidt als volgt : « De wet kan het recht de leden van de gemeenteraad te kiezen en het recht lid van de gemeenteraad te zijn toekennen aan ingezetenen, die geen Nederlander zijn, mits zij tenminste voldoen aan de vereisten die gelden voor ingezetenen die tevens Nederlander zijn».

Aux Pays-Bas, l'article 130 de la Constitution entré en vigueur le 17 février 1983 s'énonce comme suit : « La loi peut accorder le droit d'élire les membres du conseil communal et le droit d'être membre du conseil communal aux résidents qui, sans avoir la nationalité néerlandaise, réunissent au moins les conditions qui s'appliquent aux résidents ayant la nationalité néerlandaise».


In Nederland is artikel 130 van de op 17 februari 1983 in werking getreden Grondwet en luidt als volgt : « De wet kan het recht de leden van de gemeenteraad te kiezen en het recht lid van de gemeenteraad te zijn toekennen aan ingezetenen, die geen Nederlander zijn, mits zij tenminste voldoen aan de vereisten die gelden voor ingezetenen die tevens Nederlander zijn».

Aux Pays-Bas, l'article 130 de la Constitution entré en vigueur le 17 février 1983 s'énonce comme suit : « La loi peut accorder le droit d'élire les membres du conseil communal et le droit d'être membre du conseil communal aux résidents qui, sans avoir la nationalité néerlandaise, réunissent au moins les conditions qui s'appliquent aux résidents ayant la nationalité néerlandaise».


De conclusie van de analyse luidt dat de Dienst voor sociale zekerheid voor de verlening van uitstel van betaling dient te kiezen, aangezien hierdoor gewaarborgd is dat de schuld volledig wordt afbetaald, terwijl volgens het liquidatiescenario rond 60 tot 70 % van de schuld zou kunnen worden geïnd.

Le rapport conclut que le ZUS devrait choisir le rééchelonnement, qui garantit le recouvrement de l'intégralité de la dette, tandis que la liquidation ne permettrait de recouvrer qu'environ 60 % à 70 % des créances.


Artikel 288 VWEU luidt: „Een richtlijn is verbindend ten aanzien van het te bereiken resultaat voor elke lidstaat waarvoor zij bestemd is, doch aan de nationale instanties wordt de bevoegdheid gelaten vorm en middelen te kiezen.

«Conformément à l'article 288 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, 'la directive lie tout État membre destinataire quant au résultat à atteindre, tout en laissant aux instances nationales la compétence quant à la forme et aux moyens».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vraag luidt dus heel eenvoudig: wat gaat u kiezen, mijnheer Sarkozy?

La question est simple: quel choix, Monsieur le Président, allez-vous faire?


Omdat het vanzelfsprekend is dat Europese burgers die van EU-luchthavens opstijgen door dezelfde veiligheidsnormen en -waarborgen moeten zijn beschermd, ongeacht de nationaliteit van de vervoerder die zij kiezen, luidt mijn vraag aan de Commissie, of zij voornemens is de publicatie van vliegverboden binnen de EU voor maatschappijen die niet aan de door de EU-wetgeving voorgeschreven minimum-veiligheidsvereisten beantwoorden, verplicht te stellen (zwarte lijst), en of zij van plan is de voor het jaar 2008 geplande ...[+++]

Étant donné l’évidente nécessité de protéger les citoyens européens embarquant dans des aéroports communautaires par l’application des mêmes normes de sécurité aérienne et des mêmes garanties quelle que soit la nationalité du transporteur choisi, la Commission a-t-elle l’intention de rendre obligatoire la publication des interdictions de vol sur le territoire de l’Union européenne qui frappent des compagnies ne satisfaisant pas aux conditions minimales de sécurité inscrites dans la législation de l’UE (liste noire) et compte-t-elle procéder par anticipation à l’évaluation prévue pour 2008 dans la directive 2004/36/CE pour ce qui est des ...[+++]


Artikel 1 van dit handvest luidt: „Elk land heeft het soevereine en onvervreemdbare recht om zijn eigen politiek, maatschappelijk en cultureel stelsel te kiezen, overeenkomstig de wil van het volk, zonder enige vorm van inmenging, dwang of bedreiging van buitenaf”.

L’article premier de cette Charte dispose: «Chaque État a le droit souverain et inaliénable de choisir son système économique, de même que ses systèmes politique, social et culturel, conformément à la volonté de son peuple, sans ingérence, pression ou menace extérieure d’aucune sorte».


Artikel 1 van dit handvest luidt: „Elk land heeft het soevereine en onvervreemdbare recht om zijn eigen politiek, maatschappelijk en cultureel stelsel te kiezen, overeenkomstig de wil van het volk, zonder enige vorm van inmenging, dwang of bedreiging van buitenaf”.

L’article premier de cette Charte dispose: «Chaque État a le droit souverain et inaliénable de choisir son système économique, de même que ses systèmes politique, social et culturel, conformément à la volonté de son peuple, sans ingérence, pression ou menace extérieure d’aucune sorte».


Artikel 34 luidt als volgt: "(K)aderbesluiten zijn verbindend voor de lidstaten ten aanzien van het te bereiken resultaat, doch aan de nationale instanties wordt de bevoegdheid gelaten vorm en middelen te kiezen".

En vertu de l'article 34 TUE, "les décisions-cadres lient les États membres quant au résultat à atteindre, tout en laissant aux instances nationales la compétence quant à la forme et aux moyens".


Artikel 34 luidt als volgt: "(K)aderbesluiten zijn verbindend voor de lidstaten ten aanzien van het te bereiken resultaat, doch aan de nationale instanties wordt de bevoegdheid gelaten vorm en middelen te kiezen".

En vertu de l'article 34 TUE, "les décisions-cadres lient les États membres quant au résultat à atteindre, tout en laissant aux instances nationales la compétence quant à la forme et aux moyens".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij kiezen luidt' ->

Date index: 2022-10-24
w