Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij in werkelijkheid alleen de onwettige situaties beoogt » (Néerlandais → Français) :

De verzoekende partijen zijn van mening dat de « belasting » zodanig is opgevat dat zij in werkelijkheid alleen de onwettige situaties beoogt en bijgevolg een strafsanctie vormt die, om de redenen aangevoerd in het eerste middel, in strijd zou zijn met het wettigheidsbeginsel in strafzaken en die, doordat zij bovenop andere reeds bestaande strafrechtelijke en administratieve sancties wegens het niet naleven van de terugnameplicht komt, eveneens het beginsel non bis in idem zou schenden.

Les parties requérantes estiment que la « taxe » est conçue de manière telle qu'elle ne vise en réalité que les situations illicites et constitue par conséquent une sanction pénale qui méconnaîtrait, pour les raisons invoquées dans le premier moyen, le principe de légalité en matière pénale et qui, s'ajoutant à d'autres sanctions pénales et administratives déjà existantes en cas de méconnaissance de l'obligation de reprise, méconnaîtrait également le principe non bis in idem.


7. uit zijn vrees dat nieuwe protesten tot meer gewelddaden kunnen leiden, waardoor de kloof tussen de standpunten van de regering en de oppositie alleen maar dieper zal worden en de polarisatie in de huidige delicate politieke situatie in Venezuela nog verder zal toenemen; doet een beroep op de vertegenwoordigers van alle part ...[+++]

7. se déclare préoccupé par l'éventualité que de nouvelles manifestations débouchent sur d'autres actes de violence, ce qui ne ferait que creuser le fossé qui sépare le gouvernement de l'opposition et polariserait encore davantage les événements politiques sensibles que connaît le Venezuela; invite les représentants de toutes les parties et de toutes les composantes de la société vénézuélienne à agir et à s'exprimer dans le calme; met en garde contre toute action susceptible de créer un climat de tension et de régression, ce qui pourrait conduire à une perte de légitimité et à une interdiction de l'opposition démocratique et/ou à une annulation des électio ...[+++]


Dat kan alleen als de internationale gemeenschap de Russische leiders duidelijk maakt dat de huidige situatie volstrekt onwettig en onhoudbaar is.

Pour cela, il faut que la communauté internationale fasse clairement comprendre aux dirigeants russes que la situation actuelle est totalement irrégulière et qu’elle ne peut durer.


35. vraagt de Raad met klem een prioritaire doelstelling voor het tegen 2015 halveren van de armoede in de strategie op te nemen; vindt het erg jammer dat de Commissie haar eerdere voorstel voor het initiatief voor het bestrijden van armoede in het kader van het Europees Platform heeft afgezwakt, en nu nog slechts beoogt te "waarborgen dat de voordelen van groei en banen breed worden gedeeld zodat armen in staat kunnen worden gesteld actief aan de samenleving deel te nemen"; is van oordeel dat de EU er nog altijd naar moet streven armoede en sociale uitsluiting te elimineren, en niet alleen ...[+++]

35. demande instamment au Conseil de définir un grand objectif de réduction de moitié de la pauvreté d'ici à 2015; regrette vivement que la Commission ait vidé d'une partie de sa substance sa première proposition relative à l'initiative phare de création d'une plateforme européenne de lutte contre la pauvreté, qui devrait désormais garantir que "les avantages de la croissance et de l'emploi sont largement partagés et que les personnes en situation de pauvreté (...) se voient donner les moyens de (...) participer activement à la société"; insiste pour que l'UE continue à viser à l'éradication de la pauvreté et de l'exclusion sociale, et ...[+++]


A. overwegende dat de Lissabon-strategie beoogt om zestig procent van de arbeidsgeschikte vrouwen op de arbeidsmarkt te integreren; overwegende dat er met het oog op de demografische problematiek gestreefd wordt naar een hoger geboortecijfer om het hoofd te bieden aan de toekomstige eisen; voorts overwegende dat gelijke kansen voor vrouwen en mannen en een goede balans tussen werk en privéleven centraal blijven staan in de discussie over demografische veranderingen, met erkenning van de diversiteit van gezinspatronen in de 21ste eeuw; overwegende dat deze beide publieke beleidskwesties zich ...[+++]

A. considérant que la stratégie de Lisbonne vise à intégrer 60% des femmes en capacité de travailler dans le marché de l'emploi; considérant que les efforts relatifs au défi démographique cherchent à promouvoir un meilleur taux de natalité pour faire face aux exigences de l'avenir; considérant que l’égalité entre femmes et hommes et l’équilibre entre vie professionnelle et vie privée demeurent au centre du débat sur les mutations démographiques, en reconnaissant la diversité des schémas familiaux au 21 siècle; considérant que ces deux politiques publiques visent la même population féminine pivot, à savoir la femme âgée de 18 à 49 ans, ...[+++]


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepali ...[+++]

Considérant, quant aux motifs avancés en l'espèce par la partie adverse pour refuser de donner accès au dossier fiscal de l'ex-conjoint de la requérante, que l'obstacle inscrit à l'article 6, § 2, 2°, de la loi du 11 avril 1994 ne s'entend que dans les limites d'une obligation légale de secret et que le secret professionnel fiscal ne vaut, comme l'indique l'alinéa 1 de l'article 337 du C. I. R. 92, qu'en dehors de l'exercice des fonctions; que l'alinéa 2 de la même disposition appuie cette interprétation dans la mesure où il répute agir dans l'exercice de leurs fonctions les fonctionnaires de l'administration des contributions directes qui communiquent aux autres services administratifs de l'Etat et aux juridictions les renseignements figu ...[+++]


Er bestaan bijna geen basisgegevens over werkende echtgenoten en een deskundige op dit gebied heeft de situatie als volgt omschreven: "Zij zijn meer atypisch dan de atypische arbeidskrachten.in werkelijkheid zijn zij onzichtbaar en worden zij alleen erkend voor zover zij met hun man gehuwd zijn".

On constate un manque d'information fondamentale en ce qui concerne les conjoints aidants et un expert en la matière a déclaré à leur propos: "Ils sont plus atypiques que le travailleur atypique .Ils sont en fait invisibles et ne sont reconnus qu'au sein de leur statut matrimonial".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij in werkelijkheid alleen de onwettige situaties beoogt' ->

Date index: 2024-04-04
w