Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij in ieder geval proberen daar paal " (Nederlands → Frans) :

Het is absoluut noodzakelijk de lidstaten en de diverse organisaties van het bedrijfsleven te informeren over het belang van het gebruik van dit instrument. Ook is het belangrijk dat – zoals ik al eerder in mijn toespraak heb gezegd – druk wordt uitgeoefend op de lidstaten opdat zij zowel aan de grenzen als op de markt een oogje in het zeil houden en korte metten maken met namaak en illegaal gebruik van het EC-merkteken, of opdat zij in ieder geval proberen daar paal en perk aan te stellen. Dit is namelijk noodzakelijk om onze producten te beschermen en naleving van de communautaire wetgeving te verzekeren, waarmee eerst en vooral de con ...[+++]

Il est primordial d’informer les États membres et les fédérations d’entreprises sur l’importance de l’utilisation de cet instrument, de même qu’il est crucial – comme je l’ai souligné il y a quelques minutes – de faire pression sur les États membres pour qu’ils maintiennent une vigilance rigoureuse aux frontières et dans le marché afin d’éradiquer – ou au moins de réduire – le problème de la contrefaçon et de l’utilisation illicite de la marque CE, dans l’intérêt de la protection de nos produits et ...[+++]


Het staat in ieder geval als een paal boven water dat tijdens de recente rellen in de Xinjiang-provincie talloze onschuldige Han-Chinezen op brute wijze vermoord zijn.

Il ne fait aucun doute que de nombreux Hans innocents ont été brutalement assassinés à l’occasion des récentes émeutes dans la province du Xinjiang.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal niet proberen daar gevolg aan te geven, maar ik wil de heer Heaton-Harris alleen wel even feliciteren omdat hij hier vanavond – of gisteravond, hoe je het maar bekijkt – zijn honderdste speech heeft gehouden en ik weet dat u daar in ieder geval dankbaar voor ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, je n’essaierai même pas d’enchaîner, je me contenterai de féliciter M. Heaton-Harris puisque ce soir - ou la nuit dernière, c’est selon -, il a prononcé sa 100 allocution à cette place et je sais que vous lui en êtes certainement reconnaissant.


Het staat in ieder geval als een paal boven water dat als wij Turkije willen helpen, wij absolute eerbiediging van de politieke criteria moeten eisen. Ik wil daar nog het volgende aan toevoegen: echt vóór de Europese strategie zijn, bij mijn weten, in Turkije alleen de economische kracht ...[+++]

En tout cas, ce qu’il y a de sûr, c’est que si nous voulons réellement aider la Turquie, nous ne devons en rien transiger sur le respect des critères politiques, et j’ajouterai encore ceci : jusqu’à présent du moins, et autant que je sache, les seules forces véritables qui, en Turquie, sont en faveur de la stratégie européenne, sont celles de l’économie, et c’est un élément que nous devons prendre en considération.


Ik zal in ieder geval proberen gedurende de stemmingen zo duidelijk mogelijk te spreken.

Je vais essayer d'être aussi claire que possible dans les votes.


Daar de statistische aangiften zijn opgesteld op basis van gecodeerde informatie en daar de productclassificatie in ieder geval de ingewikkeldste informatie is om te verstrekken, wordt overwogen exporterende bedrijven een hulpmiddel voor de indeling van goederen ter beschikking te stelle ...[+++]

Les déclarations statistiques étant élaborées sur la base d'informations codifiées et la nomenclature des produits étant certainement l'information la plus complexe à fournir, il est envisagé de fournir aux opérateurs du commerce extérieur un outil d'aide au classement des marchandises.


De aandacht voor het potentieel van hernieuwbare energiebronnen neemt gestaag toe vanwege de voordelen op het punt van het milieu en de continuïteit van de energievoorziening, maar toch blijft het aandeel van deze energiebronnen beperkt. Daar komt bij dat bij gebrek aan specifieke beleidsmaatregelen, zoals die door de Unie op het gebied van de bevordering van hernieuwbare energiebronnen zijn genomen, de doorgaans hogere kosten van deze ene ...[+++]

Si le potentiel des énergies renouvelables est de plus en plus mis en avant du fait de ses avantages tant du point de vue de l'environnement que de la sécurité des approvisionnements, leur part restera limitée. Et ceci d'autant plus qu'en l'absence de mesures politiques spécifiques, telles que celles prises par l'Union en matière de promotion des énergies renouvelables, le coût en général plus élevé de ces énergies constitue un obstacle à leur expansion, au moins à court terme.


(9) Alle belanghebbenden dienen zo spoedig moglijk, en in ieder geval binnen de in artikel 3 vermelde termijn, contact op te nemen met de Commissie om te vernemen of zij in het verzoek zijn genoemd en zo nodig een vrangenlijst aan te vragen binnen de in artikel 3, lid 1, vermelde termijn, daar de in artikel 3, lid 2, vermelde termijn op alle partije ...[+++]

(9) En tout état de cause, toutes les parties intéressées sont invitées à contacter la Commission immédiatement et au plus tard dans le délai établi à l'article 3 afin de savoir si elles sont citées dans la demande et, le cas échéant, demander un questionnaire dans le délai établi à l'article 3, paragraphe 1, du présent règlement, sachant que le délai établi à l'article 3, paragraphe 2, du présent règlement s'applique à toutes les parties intéressées.


In ieder geval moet de oplossing die wordt gegeven aan een zaak die binnen de werkingssfeer van het Gemeenschapsrecht valt daarmee verenigbaar zijn, daar de lidstaten op grond van het beginsel van de voorrang van het Gemeenschapsrecht (12) en "het in artikel 5 van het EG-Verdrag neergelegde beginsel van loyale samenwerking" (13) geen maatregelen mog ...[+++]

En tout cas, la solution qu'elles donnent à une affaire entrant dans le champ du droit communautaire doit être compatible avec celui-ci, les États membres ne pouvant prendre des mesures susceptibles d'éliminer l'effet utile des articles 85 et 86 du traité, conformément à la primauté du droit communautaire sur les droits nationaux de concurrence (12) et au «principe de coopération loyale énoncé à l'article 5 du traité» (13).


De verdeling van de middelen over de begunstigde landen blijft in ieder geval onevenwichtig, daar drie landen over de periode 1990 - 1992 46,2% van de transfers hebben ontvangen (3.4, 3.19, 11.15).

En tout état de cause, la répartition des ressources entre les bénéficiaires reste déséquilibrée, trois pays recevant 46,2% des transferts pour les années 1990 à 1992 (3.4, 3.19, 11.15).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij in ieder geval proberen daar paal' ->

Date index: 2024-03-07
w