Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij in eerste instantie op zichzelf moeten vertrouwen » (Néerlandais → Français) :

In plaats van dat u mensen zand in de ogen strooit en hun een beter leven belooft, zou u hun de waarheid moeten zeggen, namelijk dat zij in eerste instantie op zichzelf moeten vertrouwen, dat zij meer moeten werken en zich meer moeten inspannen om op de arbeidsmarkt concurrerend te kunnen blijven.

Au lieu d’amadouer les gens et de leur promettre une vie meilleure, vous feriez mieux de leur dire la vérité: à savoir qu’ils doivent surtout compter sur eux-mêmes, travailler plus et s’efforcer de rester compétitifs sur le marché du travail.


2. Is zij het met mij eens dat we vooral bisfenol A en bisfenol S, maar eigenlijk alle schadelijke hormoonverstoorders moeten bannen, in eerste instantie uit voedsel zoals blikjes en conserven? 3. Hoe ver staat de stofanalyse van 1,2,4-triazole en propyl 4-hydroxybenzoate?

2. Pense-t-elle comme moi que nous devons bannir, en premier lieu de l'alimentation – canettes et conserves – le bisphénol A et le bisphénol S, essentiellement, mais également tous les perturbateurs endocriniens néfastes? 3. Où en est l'analyse du 1,2,4-triazole et du propyl 4-hydroxybenzoate?


Regie der Gebouwen: De Regie der Gebouwen bereidt voor het ogenblik een reeks voorschriften voor die voorgelegd moeten worden aan haar ontwerpers en beheerders, bovenop de gewestelijke reglementeringen, zodat de gebouwen die zij beheert veel toegankelijker worden, zonder daarvoor - in eerste instantie - een meerkost op te leggen voor de bouw.

Régie des Bâtiments: La Régie des Bâtiments prépare actuellement un ensemble de prescriptions à soumettre à ses concepteurs et à ses gestionnaires, en plus des réglementations régionales, afin de rendre beaucoup plus accessibles les bâtiments qu'elles gèrent, sans pour autant - dans un premier temps - imposer de surcoût de construction.


In eerste instantie moeten zij het verzoek doorzenden naar de bevoegde autoriteit van de aangezochte Staat.

En premier lieu, elles doivent transmettre la demande à l'autorité compétente de l'État requis.


Voor de donorlanden was de desertificatie geen « global problem » aangezien zij van mening waren dat desertificatie toch in eerste instantie een zaak is van de getroffen landen zelf en dat deze landen ook als eersten de verantwoordelijkheid voor de bestrijding ervan op zich zouden moeten nemen.

Pour les pays donateurs la désertification n'est pas un problème global puisqu'ils étaient d'avis que la désertification était en premier lieu une affaire concernant les pays touchés eux-mêmes et que ces pays devaient prendre sur eux la responsabilité de la lutte contre la désertification.


De EU 2020-strategie is gestoeld op belangrijke prioriteiten – te weten onderzoek, innovatie, ontwikkeling en groei – die in eerste instantie niet waren opgenomen in het verslag van mevrouw Balzani, maar waarop sterk de nadruk is opgelegd door mijn fractie, die ook benadrukte dat de in eerste instantie bepaalde werkgelegenheidsdoelstellingen ...[+++]

La stratégie 2020 repose sur des priorités importantes - à savoir la recherche, l’innovation, le développement et la croissance - que ne mentionnait pas à l’origine le rapport de Mme Balzani, mais sur lesquelles le groupe PPE a fortement insisté, en plus des objectifs d’emploi formulés à l’origine.


Voor zover het begrip “regio” in het Commissievoorstel ook van toepassing zou zijn op gebieden buiten Bulgarije, zou er in eerste instantie een onderzoek moeten worden ingesteld naar de energievoorzieningssituatie in die landen.

La proposition de la Commission emploie la notion de "région". Si ce concept devait s'appliquer également à des territoires extérieurs au territoire bulgare, il faudrait alors envisager d'abord les moyens d'approvisionner ces États.


9. benadrukt dat in eerste instantie pogingen ondernomen moeten worden om direct geschillen tussen de consument en de handelaar op te lossen voordat wordt overgegaan tot buitengerechtelijke oplossingen;

9. souligne qu'il faudra tendre à une résolution des litiges directement entre le client et l'opérateur avant de rechercher des solutions extrajudiciaires;


De Commissie is zich er terdege van bewust dat zij in eerste instantie bij zichzelf te rade moet gaan. Daarom zullen wij twee dingen doen: wij zullen met al onze kracht ons interne hervormingswerk voorzetten en wij zullen ons beleid onder de loep nemen.

Nous - la Commission - sommes les premiers à savoir que nous devons revoir totalement notre organisation. C'est pourquoi nous ferons deux choses : nous nous emploierons et nous employons déjà complètement à impulser une réforme interne, et nous réétudierons en profondeur nos politiques.


Zij zijn het die in eerste instantie een minimum controle moeten uitoefenen over wat ze op het net toelaten.

C'est, en effet, de leur responsabilité primordiale d'assurer un minimum de contrôle sur ce qu'ils permettent de véhiculer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij in eerste instantie op zichzelf moeten vertrouwen' ->

Date index: 2020-12-27
w