Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij in belgië onder huisarrest » (Néerlandais → Français) :

Momenteel vallen diamantgroothandelaars in België onder de algemene regels voor de inkomstenbelasting.

À l’heure actuelle, les grossistes en diamants en Belgique sont soumis aux règles générales en matière d'impôt sur le revenu.


overwegende dat een Vietnamese advocaat en mensenrechtenactivist, Lê Thu Hà, op 16 december 2015 werd gearresteerd, samen met een prominente medestander, mensenrechtenadvocaat Nguyễn Văn Đài, die werd aangehouden wegens het verspreiden van propaganda tegen de staat; overwegende dat mensenrechtenactivist Trần Minh Nhật op 22 februari 2016 door een politieagent werd aangevallen in zijn huis in het district Lâm Hà in de provincie Lâm Đồng; overwegende dat Trần Huỳnh Duy Thức, die in 2009 gevangen werd gezet na een rechtszaak waarbij ge ...[+++]

considérant que Lê Thu Hà, avocate et militante des droits de l'homme vietnamienne, a été arrêtée le 16 décembre 2015, en même temps qu'un éminent avocat des droits de l'homme, Nguyễn Văn Đài, qui a été appréhendé pour propagande contre l'État; que, le 22 février 2016, Trần Minh Nhật, défenseur des droits de l'homme, a été agressé par un officier de police à son domicile dans le district de Lâm Hà, dans la province de Lâm Đồng; que Trần Huỳnh Duy Thức, emprisonné en 2009 après un procès sans défense digne de ce nom, a été condamné à une peine de 16 ans suivie de cinq années d'assignation à résidence; que la détérioration de la santé d ...[+++]


Preventie van corruptie in België onder de loep

La prévention de la corruption en Belgique sous la loupe


4. geen mensenrechtenactivisten onder huisarrest te plaatsen, mogelijk te maken dat zij ongestraft en ongehinderd kunnen communiceren met buitenlandse journalisten en dat zij hun bezorgdheden openlijk kunnen bekendmaken zonder vrees voor represailles;

4. pour qu'elles n'assignent pas à résidence des activistes des droits de l'homme, qu'elles leur permettent de communiquer librement et impunément avec des journalistes étrangers et d'exprimer ouvertement leurs préoccupations sans craintes de représailles;


4. geen mensenrechtenactivisten onder huisarrest te plaatsen, mogelijk te maken dat zij ongestraft en ongehinderd kunnen communiceren met buitenlandse journalisten en dat zij hun bezorgdheden openlijk kunnen bekendmaken zonder vrees voor represailles;

4. pour qu'elles n'assignent pas à résidence des activistes des droits de l'homme, qu'elles leur permettent de communiquer librement et impunément avec des journalistes étrangers et d'exprimer ouvertement leurs préoccupations sans craintes de représailles;


Op 7 mei 2009, twintig dagen voor haar zogezegde vrijlating, werd Aung San Suu Kyi opnieuw in hechtenis genomen omdat John Yettaw, een Amerikaanse mormoon, zichzelf in de woning waar zij onder huisarrest stond had uitgenodigd en enkele dagen onderdak had gekregen. Contact met de NLD alsook met internationale bezoekers is haar echter strikt verboden.

Le 7 mai 2009, vingt jours avant sa libération prétendument annoncée, Aung San Suu Kyi fut réincarcérée pour avoir accueilli durant quelques jours un certain John Yettaw, mormon américain, dans la maison où elle avait été placée en liberté surveillée, alors qu'il lui est strictement interdit d'entrer en contact avec la LND ainsi qu'avec des visiteurs étrangers.


Op 7 mei 2009, twintig dagen voor haar zogezegde vrijlating, werd Aung San Suu Kyi opnieuw in hechtenis genomen omdat John Yettaw, een Amerikaanse mormoon, zichzelf in de woning waar zij onder huisarrest stond had uitgenodigd en enkele dagen onderdak had gekregen. Contact met de NLD alsook met internationale bezoekers is haar echter strikt verboden.

Le 7 mai 2009, vingt jours avant sa libération prétendument annoncée, Aung San Suu Kyi fut réincarcérée pour avoir accueilli durant quelques jours un certain John Yettaw, mormon américain, dans la maison où elle avait été placée en liberté surveillée, alors qu'il lui est strictement interdit d'entrer en contact avec la LND ainsi qu'avec des visiteurs étrangers.


Een gerechtelijke schikking aangegaan voor een buitenlandse rechter, die uitvoerbaar is in de Staat waar zij tot stand is gekomen, kan in België onder dezelfde voorwaarden als een authentieke akte uitvoerbaar verklaard worden.

Une transaction passée devant un juge étranger, si elle est exécutoire dans l'État où elle a été conclue, peut être déclarée exécutoire en Belgique aux mêmes conditions qu'un acte authentique.


2000/119/EG: Beschikking van de Commissie van 22 december 1999 tot vaststelling van de lijst van de zones in België die in de periode 2000-2006 onder doelstelling 2 van de structuurfondsen vallen (Kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 4944)

2000/119/CE: Décision de la Commission du 22 décembre 1999 établissant la liste des zones concernées par l'objectif nº 2 des Fonds structurels pour la période de 2000 à 2006 en Belgique [notifiée sous le numéro C(1999) 4944]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0119 - EN - 2000/119/EG: Beschikking van de Commissie van 22 december 1999 tot vaststelling van de lijst van de zones in België die in de periode 2000-2006 onder doelstelling 2 van de structuurfondsen vallen (Kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 4944)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0119 - EN - 2000/119/CE: Décision de la Commission du 22 décembre 1999 établissant la liste des zones concernées par l'objectif nº 2 des Fonds structurels pour la période de 2000 à 2006 en Belgique [notifiée sous le numéro C(1999) 4944]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij in belgië onder huisarrest' ->

Date index: 2024-10-06
w