Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij in beide kamers volgens " (Nederlands → Frans) :

De maatschappelijke relevantie van de herhaling van deze debatten in beide kamers kan ten zeerste worden betwijfeld omdat zij in beide kamers volgens dezelfde lijnen verlopen vermits het de partijen en niet de parlementsleden van Kamer of Senaat zijn die de vormgeving en de inhoud van de debatten bepalen.

L'on peut sérieusement douter de la pertinence sociale de la répétition de ces débats dans les deux Chambres dans la mesure où ils s'y déroulent en respectant les mêmes lignes de conduite puisque ce sont les partis, et non les députés et les sénateurs, qui déterminent la forme et le contenu des débats.


De maatschappelijke relevantie van de herhaling van deze debatten in beide kamers kan ten zeerste worden betwijfeld omdat zij in beide kamers volgens dezelfde lijnen verlopen vermits het de partijen en niet de parlementsleden van Kamer of Senaat zijn die de vormgeving en de inhoud van de debatten bepalen.

L'on peut sérieusement douter de la pertinence sociale de la répétition de ces débats dans les deux chambres dans la mesure où ils s'y déroulent en respectant les mêmes lignes de conduite puisque ce sont les partis, et non les députés et les sénateurs, qui déterminent la forme et le contenu des débats.


Volgens artikel 15 van de wet van 4 juli 1989 ontvangen de politieke partijen een dotatie op voorwaarde dat zij in beide Kamers door tenminste één rechtstreeks verkozen parlementslid vertegenwoordigd zijn.

La loi relative au financement des partis politiques du 4 juillet 1989, plus précisément l'article 15, prévoit que les partis politiques peuvent bénéficier d'un financement public à condition qu'ils soient représentés par des élus directs à la Chambre et au Sénat.


Volgens artikel 15 van de wet van 4 juli 1989 ontvangen de politieke partijen een dotatie op voorwaarde dat zij in beide Kamers door tenminste één rechtstreeks verkozen parlementslid vertegenwoordigd zijn.

La loi relative au financement des partis politiques du 4 juillet 1989, plus précisément l'article 15, prévoit que les partis politiques peuvent bénéficier d'un financement public à condition qu'ils soient représentés par des élus directs à la Chambre et au Sénat.


Art. 68. ­ De rekeningen, kort samengevat volgens de aard van ontvangsten en uitgaven, worden binnen de maand volgend op die tijdens welke zij werden afgesloten, in het « Bestuursmemoriaal » opgenomen en in het archief van beide Kamers neergelegd.

Art. 68. ­ Dans le mois qui suit celui au cours duquel ils ont été arrêtés, les comptes sommaires par nature des recettes et dépenses sont insérés au « Mémorial administratif » et déposé aux archives des deux Chambres.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten van 6 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen L.M., waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 14 juni 2016, heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schenden de artikelen 479 tot 482bis van het Wetboek van s ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts du 6 juin 2016 en cause du ministère public contre L.M., dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 14 juin 2016, la chambre des mises en accusation de la Cour d'appel de Liège a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « Les articles 479 à 482bis du Code d'instruction criminelle violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils privent les justiciables visés à l'article 479 dudit Code du droit de faire contrôler par la chambre des mises en accusation la régularité de la procédure et de l'instruction menée à leur é ...[+++]


In beide gevallen gaat het er immers om die categorieën van belastingplichtigen ertoe aan te zetten hun fiscale verplichtingen na te komen door de fiscus een doelmatiger verdedigingsmiddel ter hand te stellen wanneer zij zulks niet doen (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1820/001, p. 30).

Dans les deux cas, il s'agit en effet d'inciter ces catégories de contribuables à respecter leurs obligations fiscales en dotant le fisc d'un moyen de défense plus efficace lorsqu'ils restent en défaut de le faire (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1820/001, p. 30).


Volgens het antwoord op vraag nr. 22 van 13 januari 2015 aan staatssecretaris Sleurs (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 18, blz. 177) antwoordde zij dat in 2012 vrouwen voor 14 % deel uitmaakten van de raden van bestuur van de 20 grootste beursgenoteerde bedrijven.

Selon la réponse donnée par la secrétaire d'État, Mme Sleurs à la question n° 22 du 13 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 18, p. 177) les conseils d'administration des 20 plus grandes entreprises cotées en bourse étaient composés à 14 % de femmes en 2012.


Art. 2. De Controlecommissie is samengesteld uit: - de voorzitter van de Kamer; - zeventien leden van de Kamer die worden aangewezen op voordracht van de politieke fracties, volgens het beginsel van de evenredige vertegenwoordiging waarin het Kieswetboek voorziet; voor elke lijst van vaste leden worden plaatsvervangers benoemd, wier aantal gelijk is aan dat van de vaste leden vermeerderd met één lid; - vier deskundigen, van wie twee Nederlandstaligen en twee Franstaligen; tot welke taalgroep zij behoren, wordt bepaald door hun be ...[+++]

Art. 2. La Commission de contrôle se compose: - du Président de la Chambre ; - de dix-sept membres de la Chambre qui sont désignés sur proposition des groupes politiques suivant le principe de la représentation proportionnelle prévu par le Code électoral ; pour chaque liste de membres effectifs, il est nommé des membres suppléants dont le nombre est égal à celui des membres effectifs augmenté d'une unité ; - de quatre experts, dont deux néerlandophones et deux francophones ; leur appartenance linguistique est déterminée par leur acte de nomination en séance plénière de la Chambre.


Het gaat om afgeleide rechten; b) de studenten met een activiteit in hoofdberoep, van minder dan 25 jaar die cursussen volgen of een stage doormaken om te kunnen worden benoemd in een openbaar ambt of die een verhandeling bij het einde van hogere studiën voorbereiden, in de zin van de wetgeving betreffende de gezinsbijslag; c) de ministers en staatssecretarissen, de leden van een Executieve, van de Kamer van volksvertegenwoordige ...[+++]

Il s'agit de droits dérivés; b) les étudiants en activité principale, âgés de moins de 25 ans qui suivent des cours ou effectuent un stage pour pouvoir être nommés à une charge publique ou qui préparent un mémoire de fin d'études supérieures au sens de la législation relative aux prestations familiales; c) les ministres et secrétaires d'État, les membres d'un Exécutif, de la Chambre des représentants, du Sénat, d'un Conseil régional, d'un Conseil communautaire, d'une députation permanente, d'un collège des bourgmestres et échevins et les présidents de Centres publics d'aide sociale, lorsqu'ils sont assujettis en qualité de travailleur ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij in beide kamers volgens' ->

Date index: 2024-04-28
w