Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Certificaten voor dierlijke producten toekennen
Certificaten voor dierlijke producten uitreiken
Dwangneurose
Het stembiljet aan de kiezers uitreiken
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Subsidies toekennen
Subsidies uitreiken
Uitreiken van een wissel

Vertaling van "zij hun uitreiken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


certificaten voor dierlijke producten toekennen | certificaten voor dierlijke producten uitreiken

délivrer des certificats pour des produits d’origine animale


subsidies toekennen | subsidies uitreiken

octroyer des subventions


het stembiljet aan de kiezers uitreiken

distribuer les bulletins de vote aux électeurs | remettre les bulletins de vote aux votants


Overeenkomst tussen de lidstaten van de Raad van Europa betreffende het uitreiken aan militaire en burger-oorlogsinvaliden van een internationaal bonboekje voor het herstellen van prothesen en orthopedische apparaten

Accord entre les Etats membres du Conseil de l'Europe sur l'attribution aux mutilés de guerre militaires et civils d'un carnet international de bons de réparation d'appareils de prothèse et d'orthopédie


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die stee ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De postbodes vervullen deze sociale rol nu al via hun dagelijkse passage, in elke straat, voor elke deur, in gans het land met inbegrip van de rurale gebieden, hetgeen hen in contact brengt met de burger en hen in staat stelt om bijvoorbeeld abnormale zaken te zien en te melden (denk bijvoorbeeld aan rolluiken die abnormaal lang dicht blijven), of nog, wanneer zij aanbellen aan de deur voor het uitreiken van een pakket, een aangetekende zending of een pensioen.

Les facteurs de bpost remplissent déjà maintenant leur rôle social à travers leur passage, tous les jours, dans chaque rue, devant chaque porte, dans tout le pays en ce compris les zones rurales, ce qui les met en contact avec les citoyens et leur permet par exemple de repérer et de signaler des choses anormales (on pourrait songer à des volets roulant qui restent anormalement longtemps fermés), ou encore, lorsqu'ils sonnent à la porte pour distribuer un paquet, un recommandé ou une pension.


De verplichting van de Partijen informatie te leveren over onderwijsinstellingen die buiten hun grondgebied liggen, maar die zij beschouwen als ressorterend onder hun onderwijssysteem, is ook van toepassing op de instellingen die kwalificaties uitreiken die toegang verlenen tot het hoger onderwijs.

L'obligation des Parties de fournir des informations sur les établissements d'enseignement situés hors de leur territoire, mais qu'elles considèrent comme relevant de leur système d'enseignement, s'étend aux établissements délivrant des qualifications donnant accès à l'enseignement supérieur.


De verplichting van de Partijen informatie te leveren over onderwijsinstellingen die buiten hun grondgebied liggen, maar die zij beschouwen als ressorterend onder hun onderwijssysteem, is ook van toepassing op de instellingen die kwalificaties uitreiken die toegang verlenen tot het hoger onderwijs.

L'obligation des Parties de fournir des informations sur les établissements d'enseignement situés hors de leur territoire, mais qu'elles considèrent comme relevant de leur système d'enseignement, s'étend aux établissements délivrant des qualifications donnant accès à l'enseignement supérieur.


Volgens de studie van professor J. Konings (2) zijn de maaltijdcheques interessant voor de ondernemingen die ze aan hun personeel uitreiken vermits zij gemiddeld 2,7 % van de totale loonkost vertegenwoordigen.

Selon l'étude du Professeur J. Konings (2) , les titres-repas sont intéressants pour les entreprises qui les distribuent à leur personnel dans la mesure où ils représentent en moyenne 2,7 % du coût salarial total.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de belangstelling voor de prijs, de kwaliteit van de voorgedragen projecten en het belang van informatie over het fantastische milieubeheer in heel Europa wil de Europese Commissie de prijs voortaan jaarlijks uitreiken.

Vu l’intérêt suscité par l'événement, la qualité des candidatures et l’importance de mettre en exergue le remarquable travail de conservation qui est réalisé dans l’ensemble de l’Europe, la Commission européenne entend faire de ce concours une manifestation annuelle.


Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, en Plácido Domingo, de operazanger en voorzitter van Europa Nostra, zullen de prijzen uitreiken aan de 27 winnaars, die bijeenkomen in het Burgtheater van de Oostenrijkse hoofdstad.

Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, et M. Plácido Domingo, chanteur d'opéra et président d’Europa Nostra, décerneront les prix aux 27 lauréats réunis au Burgtheater dans la capitale autrichienne.


Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, en Plácido Domingo, operazanger en voorzitter van Europa Nostra, zullen samen de prijzen uitreiken.

Mme Androulla Vassiliou, la commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse et M. Plácido Domingo, le grand ténor et président d’Europa Nostra, remettront ensemble les récompenses.


Commissaris Cioloş zal tijdens een kookshow in Shanghai een prijs uitreiken aan enkele van de beste chef-koks van de stad die originele gerechten zullen bereiden waarin Europese en Chinese invloeden vermengd zijn.

À Shanghai, M. Cioloş décernera un prix à certains des meilleurs chefs de la ville lors d’une compétition culinaire où ils proposeront des créations originales qui mêleront influences européennes et chinoises.


Voor veel sectoren zijn de termijnen die de Commissie voor het uitreiken van facturen voor de levering van goederen of diensten vaststelt, te kort en verlenging van de termijn voor het uitreiken van facturen tot 2 maanden na de datum van het belastbare feit is dan ook redelijk.

Dans de nombreux secteurs, la date limite fixée par la Commission pour émettre les factures afférentes aux livraisons de biens ou aux prestations de services est bien trop courte. Il semble raisonnable d'allonger le délai, de sorte qu'il expire deux mois après l'intervention du fait générateur.


Professor Joao de Deus Pinheiro zal bij die gelegenheid tijdens een officiële plechtigheid de bekroonde projecten voorstellen en de prijzen uitreiken.

Le Professeur Joao de Deus Pinheiro procèdera à cette occasion à la présentation des lauréats et à la remise des prix lors d'une cérémonie officielle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij hun uitreiken' ->

Date index: 2023-09-09
w