Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Traduction de «zij honderden achterhaalde wetten ingetrokken » (Néerlandais → Français) :

Om ons te concentreren op prioritaire kwesties hebben we de afgelopen twee jaar 90 wetsvoorstellen ingetrokken die in het wetgevingsproces geblokkeerd waren geraakt, 32 achterhaalde wetten ingetrokken en 103 gebieden bepaald waarop de regelgeving eenvoudiger kan.

Pour que nous puissions nous concentrer sur les questions prioritaires, nous avons retiré, au cours des deux dernières années, 90 propositions législatives qui ne progressaient pas, nous avons abrogé 32 actes obsolètes et recensé 103 domaines pouvant faire l'objet d'une simplification réglementaire.


Sinds 2005 is de Commissie doorgegaan met het actieplan voor de vereenvoudiging van het GLB, heeft zij honderden achterhaalde wetten ingetrokken, hervormingen ingevoerd die het GLB stroomlijnen, en de wetgevingspraktijken en IT-systemen verbeterd.

Depuis 2005, la Commission travaille à la mise en œuvre de son plan d'action en vue de la simplification de la PAC. Elle a abrogé des centaines d'actes obsolètes et introduit des réformes qui rationalisent la PAC, de même qu’elle a amélioré ses pratiques législatives et ses systèmes informatiques.


1 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit nr. 102 houdende intrekking van erkenning van een onderneming gespecialiseerd in financieringshuur De Minister van Economie, Gelet op het koninklijk besluit nr. 55 van 10 november 1967 tot regeling van het juridisch statuut der ondernemingen gespecialiseerd in financieringshuur, gewijzigd bij de wetten van 11 februari 1994 en 4 maart 2012, artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 20 september 2012 tot bepaling van de voorwaarden tot erkenning van de ondernemingen gespecialiseerd in fin ...[+++]

1er DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel n° 102 portant retrait d'agréation d'une entreprise pratiquant la location-financement Le Ministre de l'Economie, Vu l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 organisant le statut juridique des entreprises pratiquant la location-financement, modifié par les lois des 11 février 1994 et 4 mars 2012, l'article 2; Vu l'arrêté ministériel du 20 septembre 2012 déterminant les conditions d'agréation des entreprises pratiquant la location-financement, Arrête : Article 1 . L'agréation de l'entreprise nommément désignée ci-après est retirée à la demande de celle-ci, celle-ci ne pratiquant plus d'opérations ...[+++]


22 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit nr. 100 houdende intrekking van erkenning van een onderneming gespecialiseerd in financieringshuur De Minister van Economie, Gelet op het koninklijk besluit nr. 55 van 10 november 1967 tot regeling van het juridisch statuut der ondernemingen gespecialiseerd in financieringshuur, gewijzigd bij de wetten van 11 februari 1994 en 4 maart 2012, artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 20 september 2012 tot bepaling van de voorwaarden tot erkenning van de ondernemingen gespecialiseerd in f ...[+++]

22 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel n° 100 portant retrait d'agréation d'une entreprise pratiquant la location-financement Le Ministre de l'Economie, Vu l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 organisant le statut juridique des entreprises pratiquant la location-financement, modifié par les lois des 11 février 1994 et 4 mars 2012, l'article 2; Vu l'arrêté ministériel du 20 septembre 2012 déterminant les conditions d'agréation des entreprises pratiquant la location-financement, Arrête : Article 1 . L'agréation de l'entreprise nommément désignée ci-après est retirée, celle-ci ayant fait l'objet d'une absorption par fusion avec la SA ...[+++]


F. overwegende dat de recente vrijlating van een aanzienlijk aantal politieke gevangenen een elementaire stap voorwaarts betekent, en duidelijk de vastbeslotenheid van de regering toont om door te gaan op het pad van hervormingen, maar dat er nog steeds honderden politieke gevangenen vastzitten, in erbarmelijke omstandigheden en zonder toegang tot een behoorlijke rechtsgang; merkt voorts op dat velen van de vrijgelatenen slechts voorwaardelijk zijn vrijgelaten, en dat geen van de repressieve wetten ...[+++]

F. considérant que la libération récente de nombreux prisonniers politiques marque une avancée notable et montre clairement la détermination du gouvernement à persévérer sur la voie des réformes; observant toutefois que des centaines de prisonniers politiques restent emprisonnés dans des conditions effroyables et sans accès à la justice; ajoutant que nombre de personnes libérées l'ont été de manière conditionnelle et qu'aucune des lois répressives qui ont abouti à leur incarcération n'a été abrogée;


Bijna 300 achterhaalde wetten zijn ingetrokken.

Près de 300 actes obsolètes ont été abrogés.


« Schenden de bepalingen van artikel 56, derde lid, 1°, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 28 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1°, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, ...[+++]

« Les dispositions de l'article 56, alinéa 3, 1°, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 28 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige cette sanction sans procè ...[+++]


« Schenden de bepalingen van artikel 56, derde lid, 1, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 28 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, o ...[+++]

« Les dispositions de l'article 56, alinéa 3, 1, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 28 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige cette sanction sans procè ...[+++]


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige une sanction sans procès public, sans indication des motifs et sans entendre la personne conc ...[+++]


De voorzitters van de hoofd- en/of kantonbureaus belasten hun secretarissen (personen die zij hebben aangewezen, meestal griffiers of, bij gebrek aan griffiers, een of andere bevoegde vooraanstaande persoon) met het verrichten van diverse taken met betrekking tot de praktische organisatie van die verkiezingen (bestellen van materiaal, affiches, stembiljetten, samenstellen en oproepen van de stemopnemingsbureaus, verzenden van honderden brieven, opstellen van de formulieren voor de stemming bij volmacht, nauwgezet inachtnemen van de agenda van de verri ...[+++]

Les présidents des bureaux principaux et/ou de canton chargent leurs secrétaires (personnes qu'ils ont désignées ou plus exactement réquisitionnées, étant pour la plupart des greffiers ou à défaut l'un ou l'autre notable compétent) des différentes tâches pour l'organisation pratique de ces élections (commandes de matériel, des affiches, bulletins de vote, constitution et convocations des bureaux de dépouillement, envoi de centaines de lettres, rédaction des formulaires pour le vote par procuration, respect scrupuleux de l'agenda des opérations, examen, en l'absence de mise à jour des codes électoraux, des lois promulguées au Moniteur bel ...[+++]


w