Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij het volgende kalenderjaar willen invoeren " (Nederlands → Frans) :

Art. 27. § 1. De houders van een activiteitenvergunning, specifiek vergund voor vervaardiging en invoer, moeten voor 1 mei van ieder jaar een schatting doorgeven van de hoeveelheid middelen die zij het volgende jaar zullen invoeren voor de Belgische markt of vervaardigen.

Art. 27. § 1. Les titulaires d'une autorisation d'activités, autorisés spécifiquement pour la fabrication et l'importation, doivent transmettre chaque année pour le 1 mai une estimation de la quantité de substances qu'ils importeront pour le marché belge ou fabriqueront l'année suivante.


In artikel 120 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 404/2011 is bepaald dat na de opstelling van de initiële lijst de lidstaten en het Europees Bureau voor visserijcontrole wijzigingen in de lijst die zij het volgende kalenderjaar willen invoeren, jaarlijks uiterlijk in oktober moeten aanmelden en dat de Commissie de lijst uiterlijk op 31 december dienovereenkomstig moet aanpassen.

L’article 120 du règlement d’exécution (UE) no 404/2011 prévoit qu’après l’établissement de la liste initiale, les États membres et l’Agence européenne de contrôle des pêches notifient, au plus tard en octobre de chaque année, toute modification de la liste qu’ils souhaitent présenter pour l’année civile suivante. La Commission modifie la liste en conséquence au plus tard le 31 décembre.


In geval van onmogelijkheid, niet te wijten aan een schorsing van de arbeidsovereenkomst, kunnen zij worden overgedragen naar het volgend kalenderjaar.

En cas d'impossibilité ne résultant pas d'une suspension du contrat de travail, ils peuvent être reportés à l'année civile suivante.


12. vraagt de lidstaten om, wanneer zij een sloopregeling willen invoeren, de volgende vervoersmodaliteiten – in afnemende volgorde – voor steun in aanmerking te laten komen: openbaar vervoer, elektrische voertuigen, voertuigen op waterstof (waaronder op omgevormd methaan), voertuigen op aardgas, hybride voertuigen en LPG-voertuigen;

12. invite les États membres, lors du lancement de systèmes de prime à la casse, à envisager de soutenir, par ordre décroissant, le recours aux systèmes de transports en commun publics, aux véhicules électriques, aux véhicules fonctionnant à l'hydrogène, y compris ceux qui utilisent le reformage du méthane, aux véhicules fonctionnant au gaz naturel, aux véhicules hybrides et aux véhicules au GPL;


Aangezien het gebruik van een geregistreerd kassasysteem (verplicht of vrijwillig) niet verenigbaar is met de toepassing van de forfaitaire regeling, verliezen zij de toepassing van deze regeling vanaf het kalenderjaar volgend op de overschrijding van de drempel (zie beslissing nr. E.T.131.030 d.d. 10.11.2016).

Etant donné que l'utilisation (obligatoire ou volontaire) d'un système de caisse enregistreuse n'est pas compatible avec l'application du régime forfaitaire, ils perdent le bénéfice de ce régime à partir de l'année civile qui suit celle du dépassement du seuil (voir décision n° E.T.131.030 d.d. 10.11.2016).


Deze kennisgeving is gericht aan ondernemingen die vallen onder Verordening (EG) nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen (1) (hierna „de verordening” genoemd) en die in de periode van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2011 onder de verordening vallende stoffen willen invoeren in of uitvoeren uit de Europese Unie of een quotum voor laboratorium- en analytische toepassingen willen aanvragen voor een van de volgende onder de verordening vallende stoffen:

Le présent avis s'adresse aux entreprises concernées par le règlement (CE) no 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (1) (ci-après dénommé «le règlement») et qui envisagent d'importer ou d'exporter vers l'Union européenne ou à partir de celle-ci les substances couvertes par le règlement indiquées ci-après au cours de la période comprise entre le 1er janvier 2011 et le 31 décembre 2011, ou de demander pour 2011 un quota pour des utilisations de ces substances en laboratoire et à des fins d'analyse:


Deze kennisgeving is gericht aan ondernemingen die zullen vallen onder de verordening tot herschikking van Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen (1) (hierna „de verordening” genoemd) en die in de periode van 1 januari 2010 tot en met 31 december 2010 de volgende onder de verordening vallende stoffen willen invoeren in of uitvoeren uit de Europese Gemeenschap:

Le présent avis s'adresse aux entreprises qui entreront dans le champ d'application du règlement de refonte du règlement (CE) no 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (1) (ci-après dénommé «le règlement») et qui envisagent d'importer ou d'exporter vers l'Union européenne ou à partir de celle-ci les substances suivantes couvertes par le règlement pour la période comprise entre le 1er janvier 2010 et le 31 décembre 2010.


Aangezien het gemeen recht de slachtoffers van wanbedrijven de keuze laat tussen de strafrechtelijke weg en de burgerrechtelijke weg om vergoeding te verkrijgen van de schade die zij hebben geleden, vermits de wetgever een systeem van collectieve solidariteit heeft willen invoeren door een financiële tegemoetkoming van de Staat te waarborgen wanneer het slachtoffer geen integrale vergoeding van zijn schade kon verkrijgen in het kader van de aldus ingestelde vordering, is de vereiste van een jurisdictionele besliss ...[+++]

Dès lors que le droit commun permet aux victimes de délits de choisir entre la voie pénale ou la voie civile pour obtenir la réparation du dommage qu'elles ont subi, puisque le législateur a entendu mettre en place un système de solidarité collective en assurant l'intervention financière de l'Etat lorsque la victime n'a pas pu obtenir la réparation intégrale de son préjudice dans le cadre de l'action ainsi intentée, l'exigence d'une décision juridictionnelle sur l'action publique n'est pas raisonnablement justifiée par rapport à l'obj ...[+++]


Zelfs los van het feit dat het Hof dat element, waarover het zich immers in 1998 had uitgesproken, eveneens in aanmerking heeft kunnen nemen in de voormelde arresten nrs. 60/2001 en volgende, en los van het feit dat de dubbele aanleg die het Hof van Cassatie, volgens de verzoekers voor de verwijzende rechter, had willen invoeren om de belastingplichtige te beschermen, geen grondwettelijke vereiste vormt, neemt ...[+++]

Indépendamment même de ce que la Cour a pu également avoir égard à cet élément, sur lequel elle s'était en effet prononcée en 1998, dans les arrêts n 60/2001 et suivants précités, et de ce que le double degré de juridiction que la Cour de cassation avait, selon les requérants devant le juge a quo, voulu instaurer pour protéger le contribuable ne constitue pas une exigence constitutionnelle, il reste que le législateur, qui n'a pas qualifié le rôle du directeur des contributions, a pu estimer que la procédure de filtrage qui lui était ...[+++]


Landen die de euro willen invoeren, moeten voldoen aan de volgende vier economische en financiële voorwaarden, de zogeheten convergentiecriteria, zoals uiteengezet in artikel 140 VWEU en in Protocol nr. 13 van het VWEU:

Pour adopter l’euro, les pays doivent remplir les quatre conditions économiques et financières suivantes, aussi appelées «critères de convergence», énoncées à l’article 140 du TFUE et dans le protocole n 13 du TFUE:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij het volgende kalenderjaar willen invoeren' ->

Date index: 2024-07-16
w