Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij heeft volstrekt gelijk » (Néerlandais → Français) :

De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien van een privépersoon of een publiekrechtelijke rechtspersoon, (3) tussen de procespartijen voor de Raad van ...[+++]

Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de cause contre une personne privée ou contre une personne morale de droit public, (3) entre les parties au procès devant le Conseil d'Etat et devant les juridictions civiles, dans la mesure où une personne morale de droit public qui agit devant le Consei ...[+++]


De externe vertegenwoordiging van de eurozone heeft geen gelijke tred gehouden met het toenemende economische en financiële gewicht van de valutazone.

La représentation extérieure de la zone euro n’a pas suivi la croissance du poids économique et financier de cette zone monétaire.


Door de mogelijkheid om het beschikbare rechtsmiddel in te stellen door middel van een verklaring afgelegd aan de directeur van de gevangenis of aan diens gemachtigde, voor te behouden aan de gedetineerden die tegen een vonnis hoger beroep wensen aan te tekenen of tegen een vonnis of een arrest een cassatieberoep wensen in te stellen, en diezelfde mogelijkheid uit te sluiten voor de gedetineerden die verzet wensen aan te tekenen tegen een vonnis van de correctionele rechtbank waarbij zij bij verstek correctioneel zijn veroordeeld, heeft de wetgever zonder redelijke verantwoording afbreuk gedaan aan het ...[+++]

En réservant la possibilité d'exercer la voie de recours disponible par une déclaration faite au directeur de la prison ou à son délégué, aux détenus qui souhaitent interjeter appel d'un jugement ou se pourvoir en cassation contre un jugement ou un arrêt et en excluant cette même possibilité pour les détenus qui souhaitent faire opposition à un jugement du tribunal correctionnel les condamnant par défaut à une peine correctionnelle, le législateur a porté atteinte, sans justification raisonnable, au droit à un égal accès au juge.


De relatie tussen regeringen, als enige klanten, maar ook als regelgevers, en de defensie-industrie heeft haar gelijke niet.

La relation entre les gouvernements, en tant qu'uniques clients mais également en tant que régulateurs, et l'industrie de la défense n'est pareille à nulle autre.


Zij heeft volstrekt gelijk als ze zegt dat we hier bij de controlemaatregelen veel harder moeten optreden. En ik hoop dat de Europese Unie ook beter leert hoe ze zich op internationaal niveau moet organiseren.

Elle a tout à fait raison de dire que nous devrions nous montrer beaucoup plus stricts en ce qui concerne les mesures de contrôle et je voudrais que l’Union européenne comprenne également comment s’organiser à l’échelon international.


Ook de algemene kwaliteit van grondafhandelingsdiensten heeft geen gelijke tred gehouden met de zich ontwikkelende behoeften, met name wat betreft de betrouwbaarheid en veerkracht, veiligheid en zekerheid.

En outre, la qualité globale des services d’assistance en escale n’a pas suivi l’évolution des besoins, notamment en matière de fiabilité, de résilience, de sûreté et de sécurité.


Mijn collega, de heer Papastamkos, heeft volstrekt gelijk door te zeggen dat we moeten zien te voorkomen dat Europese ondernemingen worden benadeeld wanneer andere landen niet deelnemen aan de opvolger van het Kyoto-systeem.

Mon collègue M. Papastamkos a tout à fait raison lorsqu'il dit que nous devons penser à empêcher que les entreprises européennes ne soient lésées si les autres pays ne suivent pas ce qui viendra après le système de Kyoto.


Het Parlement heeft volstrekt gelijk dat hij een dringend beroep doet op de lidstaten om dit probleem aan te pakken.

Le Parlement a tout à fait raison d'appeler les États membres à s'occuper de ce problème.


De personeelsbezetting heeft geen gelijke tred gehouden met de snelle groei van de steun en acute personeelstekorten hebben een directe, negatieve uitwerking gehad op de snelheid en kwaliteit van de steunverlening door de EG.

Les ressources humaines n'ont pas suivi ce développement rapide des programmes à gérer et la pénurie aiguë de personnel a eu des incidences directes et négatives sur la rapidité et la qualité de l'action communautaire dans ce domaine.


De vraag is of de twee benaderingen op vruchtbare wijze met elkaar kunnen worden gecombineerd. Timothy Garton Ash heeft volkomen gelijk wanneer hij stelt dat onze eerste prioriteit zou moeten zijn de consolidatie van onze vrije samenleving.

Timothy Garton Ash a entièrement raison en affirmant que notre première priorité doit être la consolidation de notre société libre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij heeft volstrekt gelijk' ->

Date index: 2022-03-19
w