Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
Voorstelling dat men van een risico heeft

Vertaling van "zij heeft besproken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

maladie liée au milieu environnant | maladies liées à l'environnement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. is ingenomen met het feit dat het Comité voor de maatschappelijke dialoog in de provincie de mogelijkheden heeft besproken van hulp aan werknemers die ontslagen zijn door Zachem en diens leveranciers, en dat het voorgestelde pakket van individuele maatregelen was besproken tijdens een vergadering van de raad voor de werkgelegenheid in Bydgoszcz, met vakbonden en vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en lokale en regionale overheden;

13. salue le fait que le comité du dialogue social de la voïvodie ait discuté des possibilités d'aide aux travailleurs licenciés de Zachem et de ses fournisseurs et que l'ensemble de mesures personnalisées proposées ait été débattu lors d'une réunion du conseil de l'emploi de Bydgoszcz à laquelle ont participé des syndicats, des entreprises et des représentants des autorités locales et régionales;


13. is ingenomen met het feit dat het Comité voor de maatschappelijke dialoog in de provincie de mogelijkheden heeft besproken van hulp aan werknemers die ontslagen zijn door Zachem en diens leveranciers, en dat het voorgestelde pakket van individuele maatregelen was besproken tijdens een vergadering van de raad voor de werkgelegenheid in Bydgoszcz, met vakbonden en vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en lokale en regionale overheden;

13. salue le fait que le comité du dialogue social de la voïvodie ait discuté des possibilités d'aide aux travailleurs licenciés de Zachem et de ses fournisseurs et que l'ensemble de mesures personnalisées proposées ait été débattu lors d'une réunion du conseil de l'emploi de Bydgoszcz à laquelle ont participé des syndicats, des entreprises et des représentants des autorités locales et régionales;


Zij heeft, in aanwezigheid van de staatssecretaris voor Gezinsbeleid, beide wetsvoorstellen besproken tijdens haar vergaderingen van 14 en 15 december 2010, en heeft op die datum een advies van de Raad van State gevraagd.

Elle a examiné, en présence du secrétaire d'État à la politique des Familles, les deux propositions de loi conjointement, lors de ses réunions des 14 et 15 décembre 2010, date à laquelle une demande d'avis du Conseil d'État a été formulée.


Zij heeft, in aanwezigheid van de staatssecretaris voor Gezinsbeleid, beide wetsvoorstellen besproken tijdens haar vergaderingen van 14 en 15 december 2010, en heeft op die datum een advies van de Raad van State gevraagd.

Elle a examiné, en présence du secrétaire d'État à la politique des Familles, les deux propositions de loi conjointement, lors de ses réunions des 14 et 15 décembre 2010, date à laquelle une demande d'avis du Conseil d'État a été formulée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij heeft deze artikelen besproken tijdens haar vergadering van 4 mei 2010, in aanwezigheid van de minister van Financiën.

Elle les a examinés lors de sa réunion du 4 mai 2010, en présence du ministre des Finances.


De commissie baseerde zich daarvoor in hoofdzaak op het tussentijds verslag dat de rapporteurs, na hun aanwijzing op 19 januari 2001, krachtens artikel 3 van het huishoudelijk reglement van de commissie hadden opgesteld en dat zij, na een inleidende zitting op 9 maart 2001, op 20 maart 2001 heeft besproken.

À cet effet, la commission s'est appuyée essentiellement sur le rapport intermédiaire que les rapporteurs avaient rédigé, après leur désignation le 19 janvier 2001, en vertu de l'article 3 du règlement d'ordre intérieur de la commission, et qu'elle avait examiné le 20 mars 2001, après avoir tenu une réunion préliminaire le 9 mars 2001.


Een spreker heeft er terecht op gewezen dat het specifieke Brusselse probleem bekend is, dat er oplossingen voorhanden zijn, maar dat zij nooit besproken zijn omdat er geen politiek akkoord over bestaat.

Un intervenant a souligné à juste titre que le problème spécifique de Bruxelles était connu, et que des solutions existaient, mais celles-ci n'ont jusqu'à présent pas été discutées, car il n'existe pas d'accord politique à leur sujet.


4. is ingenomen met de voor het begrotingsjaar 2015 vastgestelde prioriteiten en benadrukt dat deze volkomen aansluiten bij de doelstellingen die de secretaris-generaal heeft vastgesteld en die de gezamenlijke werkgroep van het Bureau en de Begrotingscommissie heeft besproken; benadrukt dat deze hervormingen moeten worden voortgezet om tot substantiële efficiëntieverhogingen te komen en middelen vrij te maken, maar dat daarbij gee ...[+++]

4. se félicite des priorités établies pour l'exercice 2015 et tient à préciser qu'elles concordent en tous points avec les priorités recensées par le Secrétaire général et examinées par le groupe de travail mixte du Bureau et de la commission des budgets; souligne que ces réformes devraient se poursuivre afin d'apporter des gains d'efficacité considérables et de libérer des moyens, sans compromettre la quête de l'excellence législative, les compétences en matière de budget et de contrôle, les relations avec les parlements nationaux et la qualité des conditions de travail;


13. is ingenomen met het feit dat het Comité voor de maatschappelijke dialoog in de provincie de mogelijkheden heeft besproken van hulp aan werknemers die ontslagen zijn door Zachem S.A. en diens leveranciers, en dat het voorgestelde pakket van individuele maatregelen was besproken tijdens een vergadering van de raad voor de werkgelegenheid in Bydgoszcz, met vakbonden en vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en lokale en regionale overheden;

13. salue le fait que le comité du dialogue social de la voïvodie ait discuté des possibilités d'aide aux travailleurs licenciés de Zachem S.A. et de ses fournisseurs et que l'ensemble de mesures personnalisées proposées ait été débattu lors d'une réunion du conseil de l'emploi de Bydgoszcz à laquelle ont participé des syndicats, des entreprises et des représentants des autorités locales et régionales;


Ik zeg dit ook met in het achterhoofd dat, ondanks dat dit Parlement een maand geleden het resultaat van een jaar werk van de Tijdelijke Commissie heeft besproken over het zogenaamde gebruik van Europese landen van de CIA voor het transport en de illegale opsluiting van gevangenen, de Commissie en de Raad geen enkele erkenning hebben laten blijken voor het werk dat het Europees Parlement heeft gedaan en aan hun oordeel heeft voorgelegd.

Je dis cela aussi en ayant à l’esprit le fait que, malgré les débats de cette Assemblée il y a un mois, et malgré un an de travaux de la commission temporaire sur la CIA, ni la Commission ni le Conseil n’ont ce mois-ci réagi de quelque façon que ce soit au travail accompli par le Parlement européen et présenté pour examen.




Anderen hebben gezocht naar : zij heeft besproken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij heeft besproken' ->

Date index: 2025-06-26
w