Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pneumatisch hechten
Rubberen lagen aan elkaar hechten
Rubberen lagen vasthechten

Vertaling van "zij hechten eveneens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen waarbij de uiting van angst het belangrijkste symptoom is en niet beperkt is tot een bepaalde situatie. Depressieve en obsessieve symptomen en zelfs elementen van fobische angst, kunnen eveneens aanwezig zijn, mits zij duidelijk secundair of minder ernstig zijn.

Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.


een dergelijke diversificatie zou eveneens bijdragen tot de verzachting van de begrotingsproblemen

une telle diversification contribuerait aussi à atténuer les problèmes budgétaires


de Raad stelt eveneens alle vergoedingen vast welke als beloning kunnen gelden

le Conseil fixe également toutes indemnités tenant lieu de rémunération


rubberen lagen aan elkaar hechten | rubberen lagen vasthechten

coller des couches de caoutchouc


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook andere landen, zoals de Verenigde Staten, zijn diezelfde mening toegedaan. Zij hechten eveneens belang aan de herindustrialisering.

D'autres pays, tels que les États-Unis, partagent également cette opinion et accordent aussi de l'importance à la réindustrialisation.


Ook andere landen, zoals de Verenigde Staten, zijn diezelfde mening toegedaan. Zij hechten eveneens belang aan de herindustrialisering.

D'autres pays, tels que les États-Unis, partagent également cette opinion et accordent aussi de l'importance à la réindustrialisation.


In 2001 heeft de Commissie eveneens besloten haar goedkeuring te hechten aan de participatie van het EFRO in de financiering van twee grote projecten als omschreven in artikel 25 van Verordening (EG) 1260/99.

.En 2001, la Commission a également décidé de donner son accord à la participation du FEDER au financement de deux grands projets répondant à la définition figurant à l'article 26 du règlement 1260/1999.


28. uit eveneens zijn bezorgdheid over de discrepantie tussen de CO2-emissies die in de testresultaten aangegeven worden en de emissies die bestuurders op de weg merken; roept daarom op tot een snel akkoord over de onderlinge samenhang van de WLTP met betrekking tot de streefdoelen voor de gemiddelde CO2-emissie van het wagenpark, zonder geloof te hechten aan de oneerlijke flexibiliteit in de huidige testprocedure, teneinde het streefdoel voor 2021 niet te verzwakken; is van mening dat dit schandaal rond voertuigemissies een duideli ...[+++]

28. s'inquiète également des écarts entre les émissions de CO2 annoncées dans les résultats des essais et celles observées par les conducteurs; souhaite par conséquent qu'un accord soit trouvé rapidement sur la procédure d'essai WLTP concernant les objectifs d'émissions moyennes de CO2, sans qu'elle n'englobe les pratiques déloyales de l'actuelle procédure d'essai, afin de ne pas hypothéquer la réalisation de l'objectif de limitation des émissions de CO2 fixé pour 2021; estime que ce scandale sur les émissions des véhicules montre clairement que les pouvoirs publics doivent rester indépendants du secteur qu'ils réglementent et que l'Un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat het Parlement herhaaldelijk duidelijk heeft gemaakt zeer veel belang te hechten aan de veiligheid van de staat Israël; overwegende dat in de conclusies van de Raad van 14 mei 2012 eveneens de principiële betrokkenheid van de EU en haar lidstaten bij de veiligheid van Israël wordt herhaald, het expliciet op burgers gerichte geweld, met inbegrip van de raketaanvallen vanuit de Gazastrook, in de scherpste bewoordingen wordt veroordeeld en ertoe wordt opgeroepen de smokkel van wapens naar Gaza doeltreffend te verhinder ...[+++]

D. considérant qu'il a exprimé maintes fois son engagement fort envers la sécurité de l'État d'Israël; considérant que les conclusions du Conseil du 14 mai 2012 ont aussi réaffirmé le ferme engagement de l'Union européenne et de ses États membres envers la sécurité d'Israël, condamné dans les termes les plus vifs tout acte de violence délibérément dirigé contre des civils, y compris les tirs de roquettes depuis la bande de Gaza, et appelé à une prévention efficace de la contrebande d'armes à Gaza;


E. overwegende dat het Parlement herhaaldelijk duidelijk heeft gemaakt zeer veel belang te hechten aan de veiligheid van de staat Israël; overwegende dat in de conclusies van de Raad van 14 mei 2012 eveneens de principiële betrokkenheid van de EU en haar lidstaten bij de veiligheid van Israël wordt herhaald, het expliciet op burgers gerichte geweld, met inbegrip van de raketaanvallen vanuit de Gazastrook, in de scherpste bewoordingen wordt veroordeeld en ertoe wordt opgeroepen de smokkel van wapens naar Gaza doeltreffend te verhinde ...[+++]

E. considérant qu'il a exprimé maintes fois son engagement fort envers la sécurité de l'État d'Israël; considérant que les conclusions du Conseil du 14 mai 2012 ont aussi réaffirmé le ferme engagement de l'Union européenne et de ses États membres envers la sécurité d'Israël, condamné dans les termes les plus vifs tout acte de violence délibérément dirigé contre des civils, y compris les tirs de roquettes depuis la bande de Gaza, et appelé à une prévention efficace de la contrebande d'armes à Gaza;


C. overwegende dat zij eveneens hebben verklaard, de bepalingen van het besluit bij de afsluiting van het eerstvolgende toetredingsverdrag, en overeenkomstig hun respectieve constitutionele vereisten, te zullen opnemen in een aan het Verdrag betreffende Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie te hechten protocol;

C. considérant qu'ils ont également déclaré qu'au moment de la conclusion du prochain traité d'adhésion et conformément à leurs règles constitutionnelles respectives, ils énonceraient les dispositions de la décision dans un protocole à annexer au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne;


62. wijst erop dat het bestaande wetgevingskader met betrekking tot passagiersrechten moet worden versterkt door betere handhavingsmaatregelen, opdat de burgers, met name passagiers met beperkte mobiliteit, ten volle gebruik kunnen maken van hun rechten; verzoekt de Commissie haar goedkeuring te hechten aan een voorstel tot wijziging van de verordening betreffende de rechten van vliegtuigpassagiers, teneinde voor betere consumentenbescherming te zorgen, en eveneens een mededeling aan te nemen over de rechten van passagiers voor alle ...[+++]

62. observe que le cadre législatif réglementant actuellement les droits des passagers du transport aérien nécessite de meilleures mesures d'exécution de sorte que les citoyens, notamment ceux dont la mobilité est réduite, aient pleinement conscience de leurs droits; invite la Commission à adopter une proposition modifiant le règlement relatif aux droits des passagers aériens afin de renforcer la protection des consommateurs et une communication sur les droits des passagers dans tous les modes de transport, suivie de propositions législatives;


De Raad heeft het voorzitterschap opgedragen de begrotingsdocumenten op te stellen en deze naar de andere tak van de begrotingsautoriteit, het Europees Parlement, te zenden zodat deze instelling eveneens haar goedkeuring kan hechten aan voorstellen van de Commissie.

Le Conseil a donné mandat à la Présidence pour établir les documents budgétaires et les transmettre à l'autre branche de l'autorité budgétaire, le Parlement européen, afin que cette institution puisse également marquer son accord sur les propositions de la Commission.


Eveneens in het kader van de nieuwe governancestructuur zal de Raad zijn goedkeuring hechten aan een advies van het Comité voor de werkgelegenheid dat de beleidsconclusies bevat van de "lichte" landenanalyse, het multilaterale toezicht dat is verricht op basis van het in november door elke lidstaat toegezonden ontwerp van het nationale hervormingsprogramma (16985/10).

En tant qu'élément de la nouvelle structure de gouvernance, le Conseil approuvera également un avis du Comité de l'emploi contenant des conclusions sur l'action à mener à la suite du processus de surveillance multilatérale "allégée" par pays, qui a été mené sur la base des projets de programmes de réforme nationaux présentés par les États membres en novembre (doc. 16985/10).




Anderen hebben gezocht naar : pneumatisch hechten     rubberen lagen aan elkaar hechten     rubberen lagen vasthechten     zij hechten eveneens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij hechten eveneens' ->

Date index: 2022-04-10
w