Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij hebben plaatsgevonden zodat elke " (Nederlands → Frans) :

Inkomsten en uitgaven worden zorgvuldig geraamd en worden toegewezen aan de tussentijdse periode waarin zij hebben plaatsgevonden zodat elke tussentijdse periode een redelijk bedrag van de verwachte jaarlijkse inkomsten en uitgaven draagt.

Les produits et les charges sont estimés avec prudence et sont rattachés à la période intermédiaire durant laquelle ils surviennent de façon que chaque période intermédiaire supporte un montant raisonnable des produits et des charges annuels anticipés.


G. overwegende dat criminele activiteiten van deze aard op internationale schaal en via connecties overal ter wereld hebben plaatsgevonden, zodat geen enkele instelling, geen enkel land en geen enkele organisatie in staat zou zijn om de corruptie in een organisatie als de FIFA eigenstandig aan te pakken;

G. considérant que des activités criminelles de ce type ont été menées à l'échelle internationale et dans le cadre d'un réseau mondial, de sorte qu'aucun pays, institution ou organisation ne puisse s'attaquer seul à la corruption qui règne dans une organisation comme la FIFA;


2. Te verwachten lasten die nog niet in de winst-en-verliesrekening in aanmerking zijn genomen, worden toegewezen aan de tussentijdse periode waarin zij zich hebben voorgedaan, zodat elke tussentijdse periode een redelijk bedrag van deze lasten draagt.

2. Les charges prévisibles qui n’ont pas déjà été incluses dans le compte de résultat sont rattachées à la période intermédiaire durant laquelle elles ont été engagées, de manière que chaque période intermédiaire se voie affecter une part raisonnable de ces charges.


In beide onderzoeken werd dus alle uitvoer uit de VS geacht met dumping en subsidiëring te hebben plaatsgevonden, zodat alle uitvoer in aanmerking werd genomen bij de analyse van de schade en het oorzakelijk verband.

Ainsi, dans les deux enquêtes, il a été estimé que toutes les exportations des USA avaient fait l’objet d’un dumping et avaient bénéficié de subventions, de sorte qu’elles ont toutes été incluses dans l’analyse du préjudice et du lien de causalité.


12. roept Georgië, dat het statuut van Rome van het Internationaal Strafhof heeft geratificeerd, en de Russische autoriteiten op steun te verlenen aan en volledig samen te werken met het Bureau de openbare aanklager van het Internationaal Strafhof bij diens onderzoek naar de tragische gebeurtenissen en de aanvallen op burgers die tijdens het conflict hebben plaatsgevonden, zodat de verantwoordelijkheden kunnen worden vastgesteld en de verantwoordelijken kunnen worden berecht;

12. exhorte la Géorgie, qui a ratifié le statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI), et les autorités russes, à accorder leur soutien au bureau du procureur de la CPI et à pleinement coopérer avec lui dans son enquête sur les événements tragiques et les attaques de civils qui ont eu lieu durant le conflit, afin de déterminer les responsabilités et d'inculper les personnes responsables;


12. roept Georgië, dat het statuut van Rome van het Internationaal Strafhof heeft geratificeerd, en de Russische autoriteiten op steun te verlenen aan en volledig samen te werken met de openbare aanklager van het Internationaal Strafhof bij diens onderzoek naar de tragische gebeurtenissen en de aanvallen op burgers die tijdens het conflict hebben plaatsgevonden, zodat de verantwoordelijkheden kunnen worden vastgesteld en de verantwoordelijken kunnen worden berecht;

12 exhorte la Géorgie, qui a ratifié le statut de Rome de la Cour pénale internationale, et les autorités russes, à accorder leur soutien au bureau du procureur de la Cour pénale internationale et à pleinement coopérer avec lui dans son enquête sur les événements tragiques et les attaques de civils qui ont eu lieu durant le conflit, afin de déterminer les responsabilités et d'inculper les personnes responsables;


Zij hebben tot doel elke contaminatie van het Milieu door niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten te vermijden.

Elles visent à éviter toute contamination de l'Environnement par des sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine.


51. verzoekt om bijeenroeping van een internationale conferentie over vrede en waardigheid door het Kwartet zodra in Palestina nieuwe verkiezingen hebben plaatsgevonden, zodat een begin kan worden gemaakt met de oprichting van een onafhankelijke Palestijnse staat met voorlopige grenzen;

51. demande que le Quartet convoque une Conférence internationale sur la paix et la dignité aussitôt qu'auront été organisées les nouvelles élections en Palestine, visant à mettre en place le processus de création d'un État palestinien indépendant doté de frontières provisoires;


45. verzoekt om bijeenroeping van een internationale conferentie over vrede en waardigheid door het Kwartet zodra in Palestinië nieuwe verkiezingen hebben plaatsgevonden, zodat een begin kan worden gemaakt met de oprichting van een onafhankelijke Palestijnse staat met voorlopige grenzen;

45. demande la convocation d'une Conférence Internationale sur la paix et la dignité au Proche-Orient aussitôt qu'auront été organisées les nouvelles élections en Palestine, visant à mettre en place le processus de création d'un État palestinien indépendant doté de frontières provisoires;


Elke suikerfabrikant deelt, in voorkomend geval, vóór het einde van elk van de volgende maanden ook de aanpassingen in deze productie mee die tijdens de voorgaande maand van het betrokken verkoopseizoen hebben plaatsgevonden.

Chaque fabricant de sucre communique également, le cas échéant, avant la fin de chacun des mois suivants, les ajustements de cette production au cours du mois précédent de ladite campagne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij hebben plaatsgevonden zodat elke' ->

Date index: 2020-12-25
w