Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij hebben ondernomen bestond erin " (Nederlands → Frans) :

De enige actie die zij hebben ondernomen bestond erin het onderzoek naar de zaak voort te zetten en de Commissie ervan op de hoogte brengen dat de zaak naar de rechtbanken van de Marshalleilanden was verwezen.

La seule mesure qu’elles ont prises a été de poursuivre l’enquête sur cette affaire et d’informer la Commission que l’affaire avait été portée devant les tribunaux des îles Marshall.


De commissie onderzoekt welk beleid werd gevoerd door de Belgische en internationale overheden, meer bepaald de acties die zij hebben ondernomen, en formuleert eventueel conclusies in verband met verantwoordelijkheden en maatregelen die in de toekomst getroffen zouden moeten worden.

La commission examine quelle politique les autorités belges et internationales ont menée, plus particulièrement quelles actions elles ont entreprises, et formule éventuellement des conclusions concernant les responsabilités et les mesures qui devraient être prises dans le futur.


3. De commissie heeft tot taak, vertrekkende van het verslag van de groep ad hoc betreffende de gebeurtenissen in Rwanda, het werk voort te zetten, te onderzoeken welk beleid werd gevoerd door de Belgische en internationale overheden, meer bepaald de acties die zij hebben ondernomen, en eventueel conclusies te formuleren in verband met verantwoordelijkheden en conclusies in verband met de maatregelen die in de toekomst getroffen zouden moeten worden.

3. La commission a pour mission, à partir du rapport du groupe ad hoc concernant les événements du Rwanda, de poursuivre le travail, d'examiner quelle politique les autorités belges et internationales ont menée, plus particulièrement quelles actions elles ont entreprises et de formuler éventuellement des conclusions concernant les responsabilités et les mesures qui devraient être prises dans le futur.


« De commissie onderzoekt welk beleid werd gevoerd door de Belgische en internationale overheden, meer bepaald de acties die zij hebben ondernomen, en formuleert eventueel conclusies in verband met verantwoordelijkheden en maatregelen die in de toekomst getroffen zouden moeten worden».

« La commission examine quelle politique les autorités belges et internationales ont menée, plus particulièrement quelles actions elles ont entreprises, et formule éventuellement des conclusions concernant les responsabilités et les mesures qui devraient être prises dans le futur».


De meest realistische benadering bestond erin uit te maken met welke methodologie men dit fenomeen moest benaderen, welke acties konden worden ondernomen en, bijgevolg, wat de aard en de omvang was van de middelen in kwestie.

L'approche la plus réaliste était de préciser la méthodologie à adopter pour aborder ce phénomène, quelles actions pouvaient être entreprises, et, par voie de conséquence, la nature et l'ampleur des moyens en question.


Gezien het geenszins de bedoeling is om zij die saneringswerken hebben uitgevoerd en daardoor op positieve wijze hebben bijgedragen tot de bescherming van het leefmilieu, te benadelen tegenover zij die nog geen enkele saneringsmaatregel hebben ondernomen, werd opgenomen dat voor deze tankstations die gesloten werden vóór 1 januari 1993 (en enkel voor deze) de effectieve bodemsaneringwerken met betrekking tot de sanering bij wijze van overgangsmaatregel moeten ...[+++]

L'intention n'étant nullement de défavoriser ceux qui ont effectué des travaux d'assainissement et qui ont ainsi adopté un comportement positif en vue de la protection de l'environnement par rapport à ceux qui n'ont encore entrepris aucune mesure d'assainissement, il a été décidé que pour ces stations-service, qui ont été fermées avant le 1 janvier 1993 (et uniquement pour celles-là), les travaux effectifs d'assainissement du sol relatifs à un assainissement par voie de mesure transitoire doivent avoir débuté au plus tard six mois après la date de l'entrée en vigueur du présent accord de coopération modificatif.


5° de bijzondere gegevens van persoonlijke aard vastgesteld door de preventieadviseur of de vertrouwenspersoon naar aanleiding van de stappen die zij hebben ondernomen en die uitsluitend aan hen zijn voorbehouden».

5° les données particulières à caractère personnel relevées par le conseiller en prévention ou la personne de confiance lors de leurs démarches et qui leurs sont exclusivement réservées».


Overwegende dat de Algemene Raad vaststelt dat het beter is de overgangsklassen te verlengen die reeds gedurende het schooljaar 2002-2003 georganiseerd zijn en die aan de bepalingen voldoen van artikel 5, lid 2 van voornoemd decreet van 14 juni 2001 betreffende het kwantitatief en kwalitatief verslag over de acties die zij hebben ondernomen voor het onthaal, de oriëntatie en de integratie van de nieuwkomers en dat, na het onderzoek van de dossiers, de Algemene Raad aan de Regering ...[+++]

Considérant que le Conseil général constate qu'il est souhaitable de reconduire les classes-passerelles ayant déjà été organisées durant l'année scolaire 2002-2003 et ayant satisfait au respect de l'article 5, alinéa 2 du décret du 14 juin 2001 précité concernant l'évaluation qualitative et quantitative de leur action en faveur de l'accueil, de l'orientation et de l'insertion des élèves primo-arrivants et, qu'après examen des dossiers, le Conseil général propose au Gouvernement d'accorder le bénéfice de la classe-passerelle aux écoles ...[+++]


Overwegende dat, voor het « Centre de Fraipont », de Algemene Raad vaststelt dat de Inrichtende machten van de « Ecole polytechnique », gevestigd te Verviers, rue aux Laines 69, van het « Institut Sainte-Claire », gevestigd te Verviers, rue Sècheval 32 en de Gemeente Luik hebben gevraagd om overgangsklassen te organiseren; dat na de dossiers te hebben onderzocht de algemene Raad aan de Regering voorstelt de « Ecole polytechnique » van Verviers een overgangsklas te laten genieten omdat het beter is de overgangsklassen te verlengen die reeds geor ...[+++]

Considérant que pour le Centre de Fraipont, le Conseil général constate que les pouvoirs organisateurs de l'Ecole Polytechnique, située rue aux Laines 69, à Verviers, de l'Institut Sainte-Claire, situé rue Sècheval 32, à Verviers et la Commune de Liège ont introduit une demande d'organisation de classe-passerelle; qu'après examen des dossiers, le Conseil général propose au Gouvernement d'accorder le bénéfice de la classe-passerelle à l'Ecole polytechnique de Verviers car il est souhaitable de reconduire les classes-passerelles ayant déjà été organisées durant l'année scolaire 2001-2002 et ayant satisfait au respect de l'article 5, alinéa 2 du déc ...[+++]


Overwegende dat voor het « Centre d'Yvoir », de algemene Raad vaststelt dat de directie van het « ITCF d'Herbuchenne » te 5500 Dinant en de inrichtende macht van de « Ecole professionnelle » te 5002 Namur, rue Florent Dethier 31, een aanvraag hebben ingediend voor het organiseren van een overgangsklas; dat na het onderzoek van de dossiers, de Algemene Raad aan de Regering voorstelt de « Ecole professionnele de Namur » een overgangsklas toe te kennen omdat het beter is de overgangsklassen te verlengen die reeds geor ...[+++]

Considérant que pour le Centre d'Yvoir, le Conseil général constate que la direction de l'ITCF d'Herbuchenne, à 5500 Dinant et le pouvoir organisateur de l'Ecole professionnelle, rue Florent Dethier 31, à 5002 Namur ont introduit une demande d'organisation de classe-passerelle; qu'après examen des dossiers, le Conseil général propose au Gouvernement d'accorder le bénéfice de la classe-passerelle à l'Ecole professionnelle de Namur car il est souhaitable de reconduire les classes-passerelles ayant déjà été organisées durant l'année scolaire 2001-2002 et ayant satisfait au respect de l'article 5, alinéa 2 du décret du 14 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij hebben ondernomen bestond erin' ->

Date index: 2022-01-23
w