Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

Vertaling van "zij hebben gewag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

avoir la capacité électorale active/passive


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud


derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mevrouw Tiembe preciseert haar verklaringen over seksueel misbruik en verkrachtingen door MONUC : zij zijn gebaseerd op een studie van 2007 die verricht werd door twee internationale onderzoeksters, de dames Filteau en Plante. Zij hebben gewag gemaakt van verkrachtingen van minderjarige meisjes van 9 tot 16 jaar in Noord-Kivu.

Mme Tiembe détaille davantage ses affirmations sur les abus sexuels et les viols commis par la MONUC: elle s'appuie en réalité sur une étude de 2007 menée par deux enquêtrices internationales, Mmes Fileau et Plante qui ont fait état de viols sur des mineures de 9 à 16 ans dans le Nord-Kivu.


Mevrouw Tiembe preciseert haar verklaringen over seksueel misbruik en verkrachtingen door MONUC : zij zijn gebaseerd op een studie van 2007 die verricht werd door twee internationale onderzoeksters, de dames Filteau en Plante. Zij hebben gewag gemaakt van verkrachtingen van minderjarige meisjes van 9 tot 16 jaar in Noord-Kivu.

Mme Tiembe détaille davantage ses affirmations sur les abus sexuels et les viols commis par la MONUC: elle s'appuie en réalité sur une étude de 2007 menée par deux enquêtrices internationales, Mmes Fileau et Plante qui ont fait état de viols sur des mineures de 9 à 16 ans dans le Nord-Kivu.


Bij deze gesprekken hebben de magistraten gewag gemaakt van de problemen die ontstaan door het aanzienlijk tekort aan kandidaten voor betrekkingen bij het parket, maar hebben zij ook de wens uitgesproken dat de « kweekvijver » voor magistraten van de zetel uitgebreid zou worden tot kandidaten met een zekere ervaring en rijpheid.

Au cours de ces entretiens, les magistrats ont fait état des problèmes engendrés par le manque considérable de candidats pour les fonctions au parquet mais ils ont également émis le souhait que le vivier pour le recrutement de magistrats du siège puisse être étendu à des candidats bénéficiant d'une certaine expérience et maturité.


Ik ben erg trots op wat wij tot dusver hebben verwezenlijkt en heb het vaste voornemen om op dit succes voort te bouwen door de verbeteringen waar dit jaarverslag gewag van maakt, voort te zetten".

Je suis extrêmement fier des résultats obtenus jusqu’à présent, et mon ambition est que nous poursuivions sur cette lancée en continuant à mettre en œuvre les améliorations recommandées dans ce rapport annuel».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In haar toespraak tijdens de paneldiscussie waarmee het Forum werd geopend maakte de CvdR-voorzitster gewag van de projecten voor duurzame ontwikkeling – de lokale Agenda 21-initiatieven – die tal van steden en regio's hebben opgezet na de conferentie van Rio in 1992.

Lors de son intervention, au sein du panel qui a ouvert le Forum, la présidente du CdR a rappelé les projets de développement durable adoptés par de nombreuses villes et régions après la conférence de Rio de 1992, les Agendas 21 locaux.


3. De leden van de raad van bestuur, de directeur, de adjunct-directeuren, de personeelsleden van Europol en de verbindingsofficieren, alsmede alle overige personen op wie de in lid 2 bedoelde verplichting rust, mogen in een gerechtelijke of buitengerechtelijke procedure geen gewag maken van of verklaringen afleggen over feitelijke gegevens en inlichtingen waarvan zij in de uitoefening van hun functie of activiteit kennis hebben genomen, zonder zich eerst tot de directeur te wenden, of als het de directeur betreft, tot de raad van bes ...[+++]

3. Les membres du conseil d’administration, le directeur, les directeurs adjoints et les agents d’Europol, les officiers de liaison ainsi que les autres personnes soumises à l’obligation prévue au paragraphe 2 ne peuvent, sans en référer au directeur ou, s’il s’agit du directeur, au conseil d’administration, faire ni déposition ni déclaration à l’occasion d’une procédure judiciaire ou extrajudiciaire sur des faits ou informations qui seraient venus à leur connaissance dans l’exercice de leurs fonctions ou de leurs activités.


Ook hebben de lidstaten gewag gemaakt van bepaalde problemen bij het gebruik van het uniform document.

Les États membres ont également fait état de certaines difficultés dans l'utilisation du document uniforme.


Aangezien de arrestanten gewag hebben gemaakt van schendingen van de mensenrechten, is het van essentieel belang dat de Commissie voor de mensenrechten alle ingediende klachten kan onderzoeken.

Les personnes arrêtées ayant formulé des allégations de violations des droits de l'homme, il est essentiel que la Commission des droits de l'homme puisse mener des enquêtes concernant toute plainte déposée.


De reden daarvoor is dat in dat ontwerp geen gewag wordt gemaakt van de inbreng van de lokale en regionale overheden bij de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in weerwil van het feit dat die overheden in veel lidstaten een zowel wetgevende als uitvoerende bevoegheid voor binnenlandse zaken en justitie hebben.

Le texte ne prévoit pas, en effet, la participation des autorités régionales et locales dans la mise en oeuvre de l'Espace de liberté, de sécurité, et de justice, alors que celles-ci sont pourtant compétentes s'agissant des affaires intérieures et de la justice tant au niveau législatif qu'exécutif, dans de nombreux Etats membres de l'Union.


Op de beslissing van de Commissie van 24 juli om 181 onderzoekprojecten te selecteren in het kader van het programma JOULE (niet-nucleaire energie), welke projecten betrekking hebben op een bedrag van 190 miljoen ecu, is kritiek gekomen van sommige leden van het Europees Parlement en persorganen, die gewag maakten van manipulatie van de beoordeling door deskundigen die met de procedure gepaard gaat.

La décision de la Commission du 24 juillet de sélectionner 181 projets de recherche dans le cadre du programme JOULE (énergie non-nucléaire), projets portant sur un montant de 190 millions d'écus, a fait l'objet de critiques de certains membres du Parlement européen et organes de presse qui ont parlé de manipulation des expertises accompagnant la procédure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij hebben gewag' ->

Date index: 2025-06-18
w