Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij haar respons sinds maart " (Nederlands → Frans) :

D. overwegende dat de Commissie zich ernstig zorgen maakt over de niet-aflatende verspreiding van de ziekte, die nog steeds niet onder controle is, en dat zij haar respons sinds maart 2014 voortdurend verder heeft opgeschaald;

D. considérant que la Commission s'inquiète vivement de la propagation ininterrompue de cette maladie, qui n'est toujours pas sous contrôle, et intensifie constamment sa réaction depuis mars 2014;


Nadat een onderneming 17,9 miljoen euro van de 44,7 miljoen toegekende voorschotten had terugbetaald, heeft zij haar terugbetalingen in maart 2001 stopgezet, na de levering van het duizendste vliegtuig.

Une entreprise qui avait restitué 17,9 millions des 44,7 millions d'euros qui lui avaient été alloués a arrêté ses paiements en mars 2001, à la livraison du millième appareil.


Artikel 348, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 21 maart 1969 en gewijzigd bij de wetten van 1 maart 1971, 27 april 1987 en 27 december 1994, wordt aangevuld met het volgende lid : « Indien de naam van de moeder niet vermeld staat op de akte van geboorte, wordt twee maanden na de geboorte ervan uitgegaan dat zij haar toestemming heeft gegeven indien zij op dat moment het kind niet heeft erkend».

L'article 348, § 1 , du même Code, remplacé par la loi du 21 mars 1969 et modifié par les lois du 1 mars 1971, du 27 avril 1987 et du 27 décembre 1994, est complété par l'alinéa suivant : « Lorsque le nom de la mère n'est pas mentionné dans l'acte de naissance, son consentement est présumé deux mois après la naissance si elle n'a pas, à ce moment, reconnu l'enfant».


2º Sinds haar bezoek in maart 2006 is het aantal gevangenen aanzienlijk gedaald.

depuis sa visite de mars 2006, on peut constater une baisse significative du nombre des détenus.


Het debat over haar voorstel van resolutie over de koffiecrisis ligt sinds maart stil.

La discussion de sa proposition de résolution sur la crise du café est à l'arrêt depuis le mois de mars.


A. overwegende dat de nieuwe regering van president Thein Sein sinds haar aantreden in maart 2011 talrijke stappen heeft gezet om de burgerlijke vrijheden in het land uit te breiden, dat de meeste politieke gevangenen zijn vrijgelaten, waarvan een aantal bij tussentijdse verkiezingen is verkozen in het parlement, dat voorlopige wapenstilstanden met de meeste gewapende etnische groepen in werking zijn getreden, en dat veel politieke dissidenten zijn teruggekeerd uit ballingschap in de hoop op ...[+++]

A. considérant que depuis son installation en mars 2011, le nouveau gouvernement du président Thein Sein a pris de nombreuses mesures pour étendre le champ des libertés civiles dans le pays, que la plupart des prisonniers politiques ont été relâchés et qu'un certain nombre d'entre eux ont été élus au parlement lors des élections partielles, que des cessez-le-feu préliminaires ont été mis en place avec la plupart des groupes ethniques armés et que bon nombre de dissidents politiques sont rentrés d'exil, dans l'espoir d'une réconciliatio ...[+++]


A. overwegende dat de nieuwe regering van president Thein Sein sinds haar aantreden in maart 2011 talrijke stappen heeft gezet om de burgerlijke vrijheden in het land uit te breiden, dat de meeste politieke gevangenen zijn vrijgelaten, waarvan een aantal bij tussentijdse verkiezingen is verkozen in het parlement, dat voorlopige wapenstilstanden met de meeste gewapende etnische groepen in werking zijn getreden, en dat veel politieke dissidenten zijn teruggekeerd uit ballingschap in de hoop op v ...[+++]

A. considérant que depuis son installation en mars 2011, le nouveau gouvernement du président Thein Sein a pris de nombreuses mesures pour étendre le champ des libertés civiles dans le pays, que la plupart des prisonniers politiques ont été relâchés et qu'un certain nombre d'entre eux ont été élus au parlement lors des élections partielles, que des cessez-le-feu préliminaires ont été mis en place avec la plupart des groupes ethniques armés et que bon nombre de dissidents politiques sont rentrés d'exil, dans l'espoir d'une réconciliatio ...[+++]


A. overwegende dat in Syrië sinds maart 2011 volgens schattingen van de VN meer dan 6 000 mensen, onder wie 400 kinderen, zijn gedood, dat een veel groter aantal gewond is geraakt, dat volgens berichten duizenden mensen, onder wie 380 kinderen, worden vastgehouden, en dat tienduizenden hun toevlucht hebben gezocht in buurlanden of in eigen land ontheemd zijn ten gevolge van de wrede onderdrukking van het eigen volk door het bewind; overwegende dat de bombardementen op en zware beschietingen van de stad ...[+++]

A. considérant que, d'après les estimations des Nations unies, depuis le mois de mars 2011, plus de 6 000 personnes, dont plus de 400 enfants, ont été tuées en Syrie, un nombre supérieur encore a été blessé, plusieurs milliers de personnes seraient détenues, dont 380 enfants, et des dizaines de milliers de personnes se sont réfugiées dans les pays voisins ou ont été déplacées à l'intérieur du pays du fait de la répression brutale exercée par le régime contre la population; considérant que, depuis le début de février 2012, les bombardements et les tirs d'artillerie lourde contre la ville de Homs et sa population civile se sont considérab ...[+++]


– (PT) Op een moment dat Japan geconfronteerd wordt met de ergste crisis van haar geschiedenis sinds de tweede wereldoorlog, als gevolg van de aardbeving en tsunami die het land op 11 maart hebben getroffen, sluit ik mij aan bij de betuiging van volledige solidariteit met het Japanse volk en de oproep van het Parlement aan de EU en haar lidstaten om ervoor zorg te dragen dat alle benodigde humanitaire, technische en financiële hulp de verwoeste gebieden spoedig zal bereiken.

– (PT) Alors que le Japon fait face à la crise la plus grave depuis la seconde guerre mondiale, après le tremblement de terre et le tsunami qui ont dévasté le pays le 11 mars dernier, je voudrais me joindre aux expressions de solidarité à l’égard du peuple japonais et à l’appel lancé par le Parlement européen à l’UE et à ses États membres d’apporter, en priorité, aux régions sinistrées toute l’aide et le soutien nécessaires au niveau humanitaire, technique et financier.


De wettelijke basis ervan is te vinden in de zogenaamde gaswet van 12 april 1965 en haar uitvoeringsbesluiten evenals in de elektriciteitswetgeving met onder andere het AREI. Via het webportaal www.klim-cicc.be kunnen de studiebureaus, de opdrachtgevers en de aannemers sinds maart 2006 nagaan of er transportleidingen of hoogspanningslijnen in de buurt van geplande werkzaamheden aanwezig zijn en vervolgens, indi ...[+++]

Leur base légale se trouve dans ce qu'on appelle la loi sur le gaz du 12 avril 1965 et ses arrêtés d'exécution, de même que dans la législation sur l'électricité avec entre autres le RGIE. Par le biais du portail www.klim-cicc.be, les bureaux d'étude, les maîtres d'ouvrage et les entrepreneurs peuvent vérifier, depuis mars 2006, si des conduites ou des lignes à haute tension sont présentes à proximité de travaux projetés et ensuite, si c'est le cas, annoncer, d'un simple clic, leurs travaux aux opérateurs concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij haar respons sinds maart' ->

Date index: 2023-03-07
w