Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij genieten gaat echter " (Nederlands → Frans) :

De naambekendheid die zij genieten gaat echter niet steeds noodzakelijk gepaard met kennis van en interesse voor de deontologie.

Or, la notoriété dont ils jouissent ne va pas nécessairement de pair avec la connaissance de la déontologie et l'intérêt pour celle-ci.


De naambekendheid die zij genieten gaat echter niet steeds noodzakelijk gepaard met kennis van en interesse voor de deontologie.

Or, la notoriété dont ils jouissent ne va pas nécessairement de pair avec la connaissance de la déontologie et l'intérêt pour celle-ci.


De naambekendheid die zij genieten gaat echter niet steeds noodzakelijk gepaard met kennis van en interesse voor de deontologie.

Or, la notoriété dont ils jouissent ne va pas nécessairement de pair avec la connaissance de la déontologie et l'intérêt pour celle-ci.


De uitzonderingen waarmee zij gepaard gaat, dienen echter « eng te worden geïnterpreteerd, en de noodzaak om haar te beperken moet op overtuigende wijze worden aangetoond » (EHRM, grote kamer, 20 oktober 2015, Pentikäinen t. Finland, § 87).

Les exceptions dont elle est assortie appellent toutefois « une interprétation étroite, et le besoin de la restreindre doit se trouver établi de manière convaincante » (CEDH, grande chambre, 20 octobre 2015, Pentikäinen c. Finlande, § 87).


Zij genieten echter van de mogelijkheid tot opt-in (maatregel per maatregel).

Ils bénéficient toutefois d'une possibilité d'opting in (mesure par mesure).


Mits het bedienen van één trein per jaar behouden deze instructeurs echter hun brevet als treinbegeleider of treinbestuurder en kunnen zo onder het statuut van rollend personeel blijven staan, waardoor zij van de voordelen van de bijhorende gunstige pensioenregeling kunnen genieten, namelijk na 30 jaar rollende dienst en mits ze de leeftijd van 55 jaar bereikt, kunnen zij op pensioen.

Ces instructeurs conservent néanmoins leurs brevets d'accompagnateurs ou de conducteurs de train à condition d'assurer le service d'un train par an et peuvent, ainsi, rester sous le statut de personnel roulant, qui leur permet de jouir des avantages du régime de pension favorable qui en fait partie, à savoir, après 30 années de service roulant, et pourvu qu'ils aient atteint l'âge de 55 ans, le départ à la pension.


Er wordt dus een belangrijke inspanning gevraagd van die instantie: nieuw personeel aanwerven en opleiden, zorgen voor een gepaste begeleiding, enz. Blijkbaar gaat bij het CGVS echter alle aandacht naar die nieuwe protection officers en hun opleiding, terwijl de werklast bij de andere diensten (het documentatiecentrum, de juridische dienst, de dienst documenten - die documenten uitreikt aan personen die internationale bescherming genieten -, enz.) logischerwijs ook toeneemt.

L'effort demandé est important au niveau interne: recrutement, formation des nouveaux agents, encadrement approprié, etc. Il semblerait toutefois que toute l'attention au CGRA se soit concentrée uniquement sur les nouveaux officiers de protection et leur formation alors que le volume du travail est, en toute logique, censée augmenter dans les autres services: centre de documentation, service juridique, service documents (pour la délivrance des documents aux bénéficiaires d'une protection internationale), etc.


1. a) en b) Het feit dat zij geen inschakelingsuitkeringen genieten voor de leeftijd van 21 jaar verhindert de betrokken jongeren echter geenszins om zich als werkzoekenden in te schrijven en om actief naar een baan te zoeken. c) Het is aan de regionale tewerkstellingsdiensten om de groepen werkzoekenden te bepalen waarop zij zich bij voorrang moeten richten en om hun acties voort te zetten die de jongeren ertoe aanzetten om zich bij hen in te schrijven. d) Het is uiteraard onmogelijk om te an ...[+++]

1. a) en b) Le fait de ne pas bénéficier d'allocations d'insertion avant l'âge de 21 ans n'empêche toutefois nullement les jeunes concernés de s'inscrire comme demandeurs d'emploi et de rechercher activement de l'emploi. c) C'est aux services régionaux de l'emploi qu'il appartient de déterminer les groupes de demandeurs d'emploi sur lesquels ils doivent se focaliser en priorité et de poursuivre leurs actions incitant les jeunes à s'inscrire chez eux. d) Il est évidemment impossible de répondre à vos questions relatives au nombre de je ...[+++]


Gelet echter op het feit dat de impact pas merkbaar was vanaf februari/ maart 2015 en niet iedereen even lang een leefloon ontvangt, gaat mijn administratie momenteel uit van een inschatting van 8.616 personen die een volledig jaar van het leefloon zouden genieten in 2015.

Vu toutefois le fait que l'impact était tout juste notable à partir de février/ mars 2015, et que tout le monde n'a pas perçu aussi longtemps un revenu d'intégration, mon administration estime qu'actuellement, 8.616 personnes auraient bénéficié d'une année complète du revenu d'intégration en 2015.


Een werknemer die op brugpensioen gaat en die een politiek mandaat of een mandaat van voorzitter van een OCMW uitoefent kan werkloosheidsuitkeringen genieten, evenwel echter binnen de beperkingen van artikel 130 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, het is te zeggen :

Un travailleur qui prend sa prépension et qui exerce un mandat politique ou un mandat de président d'un centre public d'aide sociale peut bénéficier des allocations de chômage, toutefois dans les limites de l'article 130 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage, c'est-à-dire :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij genieten gaat echter' ->

Date index: 2023-10-08
w