Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij genieten echter weddeschaal a310 " (Nederlands → Frans) :

De ambtenaren die overgedragen werden van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel in de hoedanigheid van directeur-diensthoofd mandataris A4, genieten evenwel op het einde van hun mandaat de graad van directeur A3 en de weddeschaal A310 indien hun eindevaluatie minstens voldoende is.

Toutefois, les agents transférés du Service Public Régional Bruxellois en qualité de directeur chef de service mandataire A4 bénéficient au terme de leur mandat du grade de directeur A3 et de l'échelle barémique A310 si leur évaluation finale est au moins satisfaisante.


Zij genieten echter van de mogelijkheid tot opt-in (maatregel per maatregel).

Ils bénéficient toutefois d'une possibilité d'opting in (mesure par mesure).


Zij genieten echter van de mogelijkheid tot opt-in (maatregel per maatregel).

Ils bénéficient toutefois d'une possibilité d'opting in (mesure par mesure).


De optie voor de ruime definitie van het begrip « journalist » is misschien theoretisch verantwoord vanuit het perspectief van de bescherming van het bronnengeheim. Zij leidt echter niet tot een afdoend opvolgingssysteem voor de bescherming van de beroepsjournalist omdat die niet kan terugvallen op de procedurele bescherming die advocaten en artsen wel genieten.

L'option qui privilégie la définition large de la notion de « journaliste » se justifie peut-être théoriquement sous l'angle de la protection du secret des sources, mais elle ne conduit pas à un système de suivi efficace pour la protection du journaliste professionnel, qui, lui, ne peut pas compter sur la protection procédurale dont bénéficient les avocats et les médecins.


De naambekendheid die zij genieten gaat echter niet steeds noodzakelijk gepaard met kennis van en interesse voor de deontologie.

Or, la notoriété dont ils jouissent ne va pas nécessairement de pair avec la connaissance de la déontologie et l'intérêt pour celle-ci.


De optie voor de ruime definitie van het begrip « journalist » is misschien theoretisch verantwoord vanuit het perspectief van de bescherming van het bronnengeheim. Zij leidt echter niet tot een afdoend opvolgingssysteem voor de bescherming van de beroepsjournalist omdat die niet kan terugvallen op de procedurele bescherming die advocaten en artsen wel genieten.

L'option qui privilégie la définition large de la notion de « journaliste » se justifie peut-être théoriquement sous l'angle de la protection du secret des sources, mais elle ne conduit pas à un système de suivi efficace pour la protection du journaliste professionnel, qui, lui, ne peut pas compter sur la protection procédurale dont bénéficient les avocats et les médecins.


In uitvoering van artikel 9, derde lid, van de Wet, wordt er aan die personeelsleden echter ook steeds gegarandeerd dat zij minimaal de wedde voortkomende uit hun weddeschaal bij het Rentenfonds zullen ontvangen.

En exécution de l'article 9, troisième alinéa de la loi, ces membres du personnel ont cependant toujours la garantie qu'ils recevront au minimum le traitement provenant de leur échelle de traitement auprès du Fonds des Rentes.


Mits het bedienen van één trein per jaar behouden deze instructeurs echter hun brevet als treinbegeleider of treinbestuurder en kunnen zo onder het statuut van rollend personeel blijven staan, waardoor zij van de voordelen van de bijhorende gunstige pensioenregeling kunnen genieten, namelijk na 30 jaar rollende dienst en mits ze de leeftijd van 55 jaar bereikt, kunnen zij op pensioen.

Ces instructeurs conservent néanmoins leurs brevets d'accompagnateurs ou de conducteurs de train à condition d'assurer le service d'un train par an et peuvent, ainsi, rester sous le statut de personnel roulant, qui leur permet de jouir des avantages du régime de pension favorable qui en fait partie, à savoir, après 30 années de service roulant, et pourvu qu'ils aient atteint l'âge de 55 ans, le départ à la pension.


1. a) en b) Het feit dat zij geen inschakelingsuitkeringen genieten voor de leeftijd van 21 jaar verhindert de betrokken jongeren echter geenszins om zich als werkzoekenden in te schrijven en om actief naar een baan te zoeken. c) Het is aan de regionale tewerkstellingsdiensten om de groepen werkzoekenden te bepalen waarop zij zich bij voorrang moeten richten en om hun acties voort te zetten die de jongeren ertoe aanzetten om zich bij hen in te schrijven. d) Het is uiteraard onmogelijk om te antwoorden op uw vragen over het aantal jongeren ...[+++]

1. a) en b) Le fait de ne pas bénéficier d'allocations d'insertion avant l'âge de 21 ans n'empêche toutefois nullement les jeunes concernés de s'inscrire comme demandeurs d'emploi et de rechercher activement de l'emploi. c) C'est aux services régionaux de l'emploi qu'il appartient de déterminer les groupes de demandeurs d'emploi sur lesquels ils doivent se focaliser en priorité et de poursuivre leurs actions incitant les jeunes à s'inscrire chez eux. d) Il est évidemment impossible de répondre à vos questions relatives au nombre de jeunes qui ne sont pas inscrits auprès des services régionaux de l'emploi, ou au nombre de jeunes de moins ...[+++]


Ik vestig echter de aandacht van het geachte lid op het feit dat deze « studenten-ondernemers » artikel 37 enkel kunnen genieten als zij effectief student zijn en lessen volgen.

J’attire toutefois l’attention de l’honorable membre sur le fait que ces « étudiants entrepreneurs » ne peuvent bénéficier de cet article 37 que s’ils sont effectivement encore des étudiants qui suivent des cours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij genieten echter weddeschaal a310' ->

Date index: 2021-07-19
w