Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij geen leverancier hebben gekozen » (Néerlandais → Français) :

8° in punt 35° worden de woorden " in de volgende gevallen : 1° aan de afnemers die nu in aanmerking komen zolang zij geen leverancier hebben gekozen; 2°" ingevoegd tussen de woorden " levering van elektriciteit" en " aan de eindafnemers wanneer de leverancier met wie die afnemers een leveringscontract hebben gesloten, in gebreke blijft; " ;

8° au 35°, les mots « dans les cas suivants : 1° aux clients devenus éligibles tant que ceux-ci n'ont pas choisi un fournisseur; 2° » sont insérés entre les mots « fourniture d'électricité » et « aux clients finals en cas de défaillance »;


In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht het stelsel dat van toepassing is op de belastingplichtigen die ambtshalve worden belast op grond van artikel 342, § 1, van het WIB 1992 te vergelijken met het stelsel dat van toepassing is op de belastingplichtigen die ambtshalve worden belast op grond van artikel 342, § 3, van het WIB 1992, omdat zij geen aangifte hebben ingediend of omdat zij die aangifte niet tijdig hebben ingediend.

La question préjudicielle invite la Cour à comparer le régime applicable aux contribuables taxés d'office sur la base de l'article 342, § 1, du CIR 1992 avec celui qui est applicable aux contribuables taxés d'office sur la base de l'article 342, § 3, du CIR 1992 parce qu'ils n'ont pas remis de déclaration ou qu'ils ont remis cette déclaration tardivement.


Op grond van dat koninklijk besluit kan een rechtspersoon een overeenkomst sluiten met het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV tot vaststelling van de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen die rechtspersoon een tegemoetkoming toekent voor de opvang en de medische tenlasteneming van personen die in bestaansonzekerheid leven, van wie de toestand geen ziekenhuisopname rechtvaardigt, maar een aangepaste tenlasteneming vereist die niet kan worden gegarandeerd ...[+++]

Cet arrêté royal prévoyait la possibilité, pour une personne morale, de conclure une convention avec le Comité de l'assurance du service des soins de santé de l'INAMI, fixant les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde à cette personne morale une intervention pour l'accueil et la prise en charge médicale des personnes en situation de précarité dont l'état ne justifie pas d'hospitalisation mais nécessite une prise en charge adaptée qui ne peut être assurée en l'absence de domicile.


4. Kunt u, aangezien de maatregel ondertussen van kracht is, meedelen hoeveel jongeren onder de 21 er geen inschakelingsuitkering ontvangen omdat zij geen diploma hebben?

4. Maintenant que cette mesure est en vigueur, pourriez-vous m'indiquer le nombre de jeunes de moins de 21 ans qui, parce qu'ils n'ont pas de diplôme, ne bénéficieront pas d'allocation d'insertion?


2. Hoeveel patiënten hebben nog een behandeltraject lopen dat startte van voor de overeenkomst met de diagnostische centra (de zogenaamde F-lijsten)? a) Om hoeveel patiënten gaat het? b) Hoeveel sessies bij de kinesitherapeut moeten zij nog doorlopen? c) Klopt het dat zij geen recht hebben op terugbetaling van sessies bij de psycholoog/psychotherapeut en dus enkel graduele oefentherapie krijgen?

2. Combien de patients suivent toujours un trajet de soins entamé avant la convention pour les centres de diagnostic (les "listes F")? a) De combien de patients s'agit-il? b) À combien de séances de kinésithérapie doivent-ils encore prendre part? c) Est-il exact qu'ils n'ont pas droit au remboursement des séances auprès d'un psychologue/psychothérapeute et qu'ils ne bénéficient dès lors que d'une thérapie par exercices graduels?


De ernst van hun handicap die hen arbeidsongeschikt maakt heeft tot gevolg dat zij eveneens ongeschikt zijn om actief een begeleidingstraject te volgen, reden waarom zij geen recht hebben op de verlenging met twee jaar.

La gravité de leur handicap qui les rend inaptes au travail a comme conséquence qu'ils sont également incapables de suivre activement un trajet d'accompagnement, raison pour laquelle ils ne peuvent pas bénéficier de la prolongation de deux ans.


31° « aangewezen leverancier » : leverancier die overeenkomstig artikel 8 belast is met de bevoorrading van afnemers die in aanmerking zijn gekomen, maar die nog geen leverancier hebben gekozen;

31° « fournisseur désigné » : fournisseur chargé, conformément à l'article 8, d'assurer l'approvisionnement des clients devenus éligibles n'ayant pas encore fait le choix d'un fournisseur;


34° « aangewezen leverancier » : leverancier die overeenkomstig artikel 8, § 3 belast is met het verzekeren van de bevoorrading van de klanten die in aanmerking zijn gekomen, maar die nog geen leverancier hebben gekozen;

34° « fournisseur désigné » : fournisseur chargé, conformément à l'article 8, § 3, d'assurer l'approvisionnement des clients devenus éligibles n'ayant pas encore fait le choix d'un fournisseur;


Art. 4. § 1. De leverancier van gebonden afnemers wijst uiterlijk 15 juni 2006 een aangewezen leverancier aan die vanaf 1 januari 2007 zal instaan voor de doorlopende levering van elektriciteit aan de op die datum in aanmerking komende eindafnemers die geen leverancier hebben gekozen, en die aan de volgende criteria voldoet :

Art. 4. § 1. Au plus tard pour le 15 juin 2006, sur base des critères suivants, le fournisseur aux clients captifs désigne un fournisseur désigné, chargé d'assurer, dès le 1 janvier 2007, la fourniture ininterrompue d'électricité aux clients finals devenus éligibles à cette date et n'ayant pas choisi de fournisseur :


Art. 2. De leverancier aan captieve klanten treft de nodige maatregelen opdat de klanten die geen leverancier hebben gekozen, vanaf de datum waarop ze in aanmerking komen, zoals bepaald bij artikel 27, §§ 1 en 3, van het decreet of bij de uitvoeringsbesluiten ervan, door hem van elektriciteit worden voorzien voor zover hij, vanaf de datum van zijn aanwijzin ...[+++]

Art. 2. Le fournisseur aux clients captifs prend les mesures nécessaires pour qu'à partir de la date de leur éligibilité telle que prévue par l'article 27, §§ 1 et 3 du décret ou par ses arrêtés d'exécution, les clients qui n'ont pas fait choix d'un fournisseur soient fournis par un fournisseur aux clients éligibles, en mesure, dès sa désignation et tant que ces clients n'auront pas choisi d'autre fournisseur, d'assurer la fourniture ininterrompue d'électricité à tous ces clients, dans les quantités demandées par ceux-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij geen leverancier hebben gekozen' ->

Date index: 2022-07-29
w