Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij erop gewezen dat belgië bijvoorbeeld vervroegde » (Néerlandais → Français) :

Wat meer bepaald de bilaterale betrekkingen tussen Polen en ons land betreft, zij erop gewezen dat België Polen heeft gesteund in zijn revoluties van 1830, 1848 en 1867, die jammer genoeg mislukt zijn, en dat ons land de Poolse politieke vluchtelingen heeft geholpen, van wie generaal Lelewel een markant vertegenwoordiger is.

Sur le plan particulier des relations bilatérales entre notre pays et la Pologne, il n'est pas non plus inutile de se souvenir de l'appui que notre pays a apporté aux révolutions polonaises de 1830, 1848 et 1867, révolutions polonaises malheureusement non couronnées de succès, ainsi que l'appui de notre pays aux réfugiés politiques polonais dont le général Lelewel est un représentant éminent.


Indien mannen een als « vrouwelijk » beschouwd beroep uitoefenen, zoals bijvoorbeeld verpleger, hebben zij over het algemeen vaker dan vrouwen een kaderfunctie. Dienovereenkomstig zij erop gewezen dat de maatschappelijke status van een onderwijzer binnen de hiërarchie van het sociocultureel gedachtegoed trouwens gekelderd is samen met de vervrouwelijking van het beroep;

Du reste, lorsque des hommes investissent un métier considéré comme « féminin » tel que celui d'infirmier par exemple, ils y occupent généralement davantage, en proportion, les emplois d'encadrement que les femmes; dans le même sens, il convient de constater que la féminisation de la profession d'enseignant s'est produite parallèlement à sa chute dans la hiérarchie de l'imaginaire socioculturel collectif.


Tot slot zij erop gewezen dat in de bilaterale overeenkomsten inzake de bescherming van investeringen die door België worden gesloten doorgaans is voorzien in de toepassing van het commerciel tarief voor de berekening van de verwijlintresten.

Enfin, on relèvera que l'utilisation du taux commercial pour le calcul des intérêts de retard est couramment prévue dans les accords bilatéraux de protection des investissements que conclut la Belgique.


Tot slot zij erop gewezen dat in de bilaterale overeenkomsten inzake de bescherming van investeringen die door België worden gesloten doorgaans is voorzien in de toepassing van het commerciel tarief voor de berekening van de verwijlintresten.

Enfin, on relèvera que l'utilisation du taux commercial pour le calcul des intérêts de retard est couramment prévue dans les accords bilatéraux de protection des investissements que conclut la Belgique.


Zo worden werknemers bijvoorbeeld onvoldoende erop gewezen hoe zij met succes gelijke beloning kunnen afdwingen of krijgen zij geen informatie over de beloningsniveaus per categorie werknemers (IP/13/1227).

Ces dernières consistent, par exemple, dans le fait que les salariés ne disposent pas de toutes les informations nécessaires pour introduire un recours tendant à obtenir l'égalité salariale et ayant des chances d'aboutir, notamment des informations sur les niveaux de rémunération par catégorie de salariés (IP/13/1227).


Hierbij dient erop te worden gewezen dat burgers met een Belgische nationaliteit steeds kunnen terugkeren naar België en hun inschrijving in de registers van een Belgische gemeente kunnen vragen als zij aldaar hun hoofverblijf vestigen.

Il y a en outre lieu d’attirer l’attention sur le fait que des citoyens de nationalité belge peuvent toujours revenir en Belgique et demander leur inscription dans les registres d’une commune belge s’ils y établissent leur résidence principale.


Bij de tenuitvoerlegging in de praktijk van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de overbrenging van gevonniste personen van 21 maart 1983 [122], hebben de verschillen in de wetgevingen van de lidstaten wat de minimumstraftijd betreft (ter herinnering zij erop gewezen dat België bijvoorbeeld vervroegde invrijheidstelling toestaat nadat een derde van de straf is uitgezeten, terwijl dat in Spanje driekwart van de straftijd is [123]) moeilijkheden opgeleverd en zelfs geleid tot weigeringen gevonniste personen over te brengen, omdat zij een minder strenge straf of zelfs onmiddellijke vrijlating ten gevolge kunnen hebben.

Dans la pratique de l'application de la Convention du Conseil de l'Europe sur le transfèrement des personnes condamnées du 21 mars 1983 [122], les différences dans les législations des États membres en ce qui concerne le délai minimum d'incarcération (pour rappel, la Belgique, par exemple, permet une libération anticipée après la purge d'un tiers de la peine tandis qu'en Espagne, ce délai est de trois quarts [123]) ont créé des difficultés d'application et mêmes des refus ...[+++]


Bij de tenuitvoerlegging in de praktijk van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de overbrenging van gevonniste personen van 21 maart 1983 [122], hebben de verschillen in de wetgevingen van de lidstaten wat de minimumstraftijd betreft (ter herinnering zij erop gewezen dat België bijvoorbeeld vervroegde invrijheidstelling toestaat nadat een derde van de straf is uitgezeten, terwijl dat in Spanje driekwart van de straftijd is [123]) moeilijkheden opgeleverd en zelfs geleid tot weigeringen gevonniste personen over te brengen, omdat zij een minder strenge straf of zelfs onmiddellijke vrijlating ten gevolge kunnen hebben.

Dans la pratique de l'application de la Convention du Conseil de l'Europe sur le transfèrement des personnes condamnées du 21 mars 1983 [122], les différences dans les législations des États membres en ce qui concerne le délai minimum d'incarcération (pour rappel, la Belgique, par exemple, permet une libération anticipée après la purge d'un tiers de la peine tandis qu'en Espagne, ce délai est de trois quarts [123]) ont créé des difficultés d'application et mêmes des refus ...[+++]


Zij wijst erop dat er in België in elk ziekenhuis een ethische commissie bestaat die over bepaalde aspecten van het medische handelen, zoals bijvoorbeeld het draagmoederschap, moet oordelen.

Elle souligne qu'en Belgique, tous les hôpitaux disposent d'une commission éthique chargée de statuer sur divers aspects de l'art de guérir, par exemple sur la maternité de substitution.


Zo bijvoorbeeld zij erop gewezen dat bepaalde taken van de dienst Voogdij worden vermeld in het ontwerp en andere niet (inzonderheid die vermeld in artikel 3, § 2, 4°, van titel XIII, hoofdstuk 6, van de voormelde programmawet van 24 december 2002) en dat artikel 3, eerste lid, van het ontwerp verzuimt " de overheden bevoegd voor asiel, toegang tot het grondgebied, verblijf en verwijdering" te vermelden en de overheden bevoegd voor plaatsing eraan toevoegt.

A titre d'exemple, l'on signalera que certaines missions du service des Tutelles sont reprises dans le projet et pas d'autres (notamment celle mentionnée à l'article 3, § 2, 4°, du Titre XIII, Chapitre 6, de la loi-programme du 24 décembre 2002 précitée) et que l'article 3, alinéa 1, du projet omet de mentionner " les autorités compétentes en matière d'asile, d'accès au territoire, de séjour et d'éloignement" et ajoute les autorités compétentes en matière de placement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij erop gewezen dat belgië bijvoorbeeld vervroegde' ->

Date index: 2023-05-13
w