Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij een tweevoudige uitdaging aangaan » (Néerlandais → Français) :

Meer nog dan ingaan tegen het patriarchaat, moeten zij een tweevoudige uitdaging aangaan : enerzijds bijdragen tot de ontmanteling van de autoritaire of dictatoriale politieke ordes en anderzijds, nieuwe rechten verwerven en hun waardigheid als volwaardige burgers herwinnen in een maatschappij die mannen en vrouwen buitengewoon ongelijk behandelt.

Plus encore que le patriarcat, elles doivent affronter un double défi: d'un côté contribuer au démantèlement des ordres politiques autoritaires ou dictatoriaux, et de l'autre conquérir de nouveaux droits et recouvrer leur dignité de citoyennes à part entière dans ces sociétés profondément inégalitaires sur le plan du genre.


DE UITDAGING AANGAAN: BELEIDSORIENTATIES VOOR TOEKOMSTIGE ACTIE

RELEVER LE DÉFI: ORIENTATIONS STRATÉGIQUES POUR L’ACTION FUTURE


Europa moet deze uitdaging aangaan en de leiding nemen om een verschuiving naar meer duurzame productie- en consumptiepatronen te bewerkstelligen.

L'Europe doit faire face à ce défi et être la première à adopter des modèles durables de production et de consommation.


Om deze kans te grijpen, moeten de regeringen de engagementen die zij aangaan ten aanzien van de Europese instanties proactief en voluntaristisch opvatten, en aangrijpen als een uitdaging om strategisch vooruit te kijken met betrekking tot het armoedebeleid.

Afin de saisir cette opportunité, les gouvernements doivent aborder les engagements qu'ils prennent vis-à-vis des instances européennes d'une manière proactive et volontariste, et les considérer comme un défi en vue d'adopter une vision stratégique pour l'avenir de la politique en matière de pauvreté.


Wij zullen ons van stemming over dit verslag onthouden, want ofschoon het vol goede intenties is, biedt het geen duidelijk antwoord op deze uitdaging, en de arbeidswereld verlangt van ons dat wij deze uitdaging aangaan.

Nous allons nous abstenir de voter sur ce rapport car même s’il est plein de bonnes intentions, il ne répond pas clairement à ce défi, et le monde du travail nous demande une réponse à ce sujet.


Dit is niet verwonderlijk, aangezien het TFTP ons opnieuw confronteert met de uitdaging om het delen van gegevens in overeenstemming te brengen met gegevensbescherming, en als we deze uitdaging aangaan zal dit ons helpen om burgers veiligheid, een persoonlijke levenssfeer en bescherming van persoonsgegevens te bieden.

À très juste titre, puisque le TFTP nous met une fois encore au défi de concilier partage de données et protection des données, ce qui nous aide à offrir à nos concitoyens sécurité et protection de la vie privée et des données.


Ik ben van mening dat de Raad in december oplossingen moet vinden gericht op het aanpakken van de tweevoudige uitdaging waar Europa voor staat: de economische crisis en klimaatverandering.

Je crois que le Conseil de décembre devra travailler à la recherche de solutions visant à relever ce double défi qui attend l’Europe: la crise économique et le changement climatique.


5. Europa in de wereld - de mondiale uitdaging aangaan

5. L'Europe dans le monde - relever les défis mondiaux


Hoe kan Europa het best deze mondiale uitdaging aangaan, zijn intern beleid bepalen met een duidelijke blik naar de buitenwereld, op internationaal vlak zijn belangen verdedigen-

Comment l'Europe peut-elle répondre pour le mieux aux défis mondiaux, élaborer ses politiques intérieures dans une perspective internationale claire et agir sur la scène internationale pour défendre ses intérêts-


3. Europa in de wereld - de mondiale uitdaging aangaan

3. L'Europe dans le monde - relever les défis mondiaux




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij een tweevoudige uitdaging aangaan' ->

Date index: 2024-10-06
w