Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij een stageperiode moeten doormaken » (Néerlandais → Français) :

Bovendien zullen zij een stageperiode moeten doormaken alvorens van werkloosheidsuitkeringen te kunnen genieten.

Aussi auront-elles à accomplir une période de stage avant de pouvoir bénéficier des allocations de chômage.


Biologische landbouwbedrijven moeten in alle lidstaten dezelfde omschakelingsperiode doormaken, ongeacht of zij voordien met steun uit Uniemiddelen agromilieumaatregelen hebben toegepast.

Il convient que les exploitations agricoles biologiques soient soumises à la même période de conversion dans tous les États membres, qu'elles aient ou non participé précédemment à des mesures agroenvironnementales soutenues par des fonds de l'Union.


De reacties in de betrekkingen met zich snel ontwikkelende partners en bij het inspelen op hervormingsbehoeften moeten flexibeler en gerichter worden – ongeacht of die landen nu een snelle regimewisseling of een langdurig hervormingsproces en democratische consolidatie doormaken.

Il convient notamment de faire preuve d'une plus grande souplesse et d'apporter des réponses mieux adaptées face à l'évolution rapide des pays partenaires et de leurs besoins de réformes, que ces pays soient confrontés à un changement soudain de régime ou engagés dans un long processus de réforme et de consolidation de la démocratie.


Na een initiële voorbereidende fase van twee jaar moeten de KIG-begrotingen aanzienlijk groeien doormaken en kunnen de KIG's in een relatief korte tijd een aanzienlijk hoeveelheid nieuwe middelen uit bestaande en nieuwe partners mobiliseren.

Après une phase initiale de mise en place d'une durée de deux ans, les budgets des CCI devraient considérablement augmenter et les CCI peuvent mobiliser des quantités importantes de ressources nouvelles provenant de partenaires existants et nouveaux en relativement peu de temps.


Deze documenten bakenen het programma af dat de student tijdens zijn studie- of stageperiode moet volgen. Zij moeten worden goedgekeurd en ondertekend door de eigen instelling, de gastinstelling of –onderneming en door de student zelf.

Ces documents établissent le programme qui sera suivi par l’étudiant durant sa période d’études ou son stage à l’étranger et doivent être validés par l’établissement d’origine et par l’établissement ou l’entreprise d’accueil, ainsi que par l’étudiant lui-même.


Het is onze verantwoordelijkheid om de woorden van de moeder van Orlando Zapata in gedachten te houden: “U zou niet moeten hoeven doormaken wat mijn zoon heeft moeten doormaken”.

Il est de notre responsabilité de garder à l’esprit les mots de la mère d’Orlando Zapata: «On ne devrait pas subir ce que mon fils a enduré».


Deze overeenkomsten bakenen het programma af dat de student tijdens zijn studie- of stageperiode moet volgen. Zij moeten worden goedgekeurd en ondertekend door de thuisinstelling, de gastinstelling of –onderneming in het buitenland en door de student zelf.

Ces contrats, qui définissent le programme qui sera suivi par l’étudiant durant sa période d’études ou son stage à l’étranger, doivent être validés et signés par l’établissement d’origine, par l’établissement d’accueil ou l’entreprise à l’étranger et par l’étudiant.


Aanvragen moeten zeven maanden voor het begin van de stageperiode worden ingediend via de website van het stagebureau.

Les candidatures doivent être soumises sept mois avant le début de la période de stage souhaitée via le site Internet du Bureau des stages.


Maar gezien de moeilijke overgangsperiode die zij nu doormaken, moeten zij aanvullende EU-steun krijgen om hun potentieel en bijdrage aan de Europese onderzoeksruimte te kunnen maximaliseren".

Étant donné la période de transition difficile par laquelle ils passent, ces pays ont néanmoins besoin d'un soutien supplémentaire de la part de l'UE pour leur permettre de maximiser leur potentiel et de contribuer au développement de l'Espace européen de la recherche».


Doordat deze diverse punten een betere aanvaarding van de aanpassing bevorderen en deze doeltreffender moeten maken, zijn zij van bijzonder belang in de democratiseringsfase die veel ontwikkelingslanden doormaken ; b) groot belang te blijven hechten : - aan de problematiek van de overheidsfinanciën, met name aan de verbetering van het begrotingsproces en aan de uitgavenstructuur, die een van de essentiële bestanddelen van de hervormingsprogramma's en van de dialoog tussen de Gemeenschap en de betrokken landen is geworden.

Ces différents éléments, qui favorisent une meilleure acceptation de l'ajustement et doivent assurer sa plus grande efficacité, sont d'une importance particulière dans la phase de démocratisation que vivent de nombreux pays en développement ; b) à continuer à attacher une importance particulière : - à la problématique des finances publiques, et notamment à l'amélioration du processus budgétaire et à la structure des dépenses, qui est devenue l'une des composantes essentielles des programmes de réformes et du dialogue de la Communauté avec les pays concernés.


w