Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij een afweging moet maken van hun respectieve belang binnen " (Nederlands → Frans) :

Bepaalde regelingen combineren elementen van beide categorieën (op het solidariteitsbeginsel gebaseerde regelingen en regelingen met een economisch karakter) (52), zodat de Commissie, om te bepalen of een bepaalde regeling al dan niet economisch van aard is, moet nagaan of elk van de verschillende in de twee voorgaande overwegingen vermelde elementen bij de betrokken regeling aanwezig zijn en zij een afweging moet maken van hun respectieve belang binnen die regeling (53).

Certains systèmes combinent des éléments des deux catégories (système fondé sur la solidarité et système économique) (52); pour pouvoir dire si un système concret a un caractère économique ou non économique, la Commission doit donc vérifier dans le cadre du système donné la présence de chaque élément caractéristique présenté dans les deux considérants précédents et en apprécier l'importance (53).


Zij was van oordeel dat de combinatie van economische en niet-economische aspecten van de Slowaakse verplichte zorgverzekering een diepgaande analyse vergde van de verschillende elementen ervan en van hun respectieve belang binnen de hele regeling, om te kunnen bepalen of de activiteit van de verplichte zorgverzekering, door de wijze waarop deze is georganiseerd en wordt uitgevoerd in Slowakije, als economisch (vanaf 1 januari 2005) of als niet-economisch van aard moet worden be ...[+++]

Elle a considéré que la combinaison des caractéristiques économiques et non économiques du régime d'assurance maladie obligatoire en République slovaque imposait une analyse approfondie des différents éléments du régime et de leur importance respective, afin de déterminer si l'activité du régime d'assurance maladie obligatoire, telle qu'organisée et exercée en République slovaque, devait être considérée comme une activité de nature économique (à partir du 1er janvier 2005) ou non économique.


De heer Van Quickenborne meent dat men een afweging moet maken tussen de privacy aan de ene kant en het feit dat de kapitaalverschaffers er alle belang bij hebben te kunnen nagaan of hun geld goed wordt besteed aan de andere kant.

M. Van Quickenborne estime qu'il faut mettre en balance, d'une part, la vie privée et, d'autre part, le fait que les investisseurs ont tout intérêt à pouvoir vérifier si leur argent est bien utilisé.


De heer Van Quickenborne meent dat men een afweging moet maken tussen de privacy aan de ene kant en het feit dat de kapitaalverschaffers er alle belang bij hebben te kunnen nagaan of hun geld goed wordt besteed aan de andere kant.

M. Van Quickenborne estime qu'il faut mettre en balance, d'une part, la vie privée et, d'autre part, le fait que les investisseurs ont tout intérêt à pouvoir vérifier si leur argent est bien utilisé.


Deze vrijstelling van coördinatie is van toepassing wanneer de termijnen opgelegd in deze beslissing geen coördinatie mogelijk maken; 3° krachtens een ingebrekestelling van de Europese Commissie wanneer de coördinatie-procedure de uitvoering van de werken binnen de termijn voorgeschreven door het Europees recht onmogelijk maakt; 4° krachtens het soort werken of krachtens hun beperkt belang : a) alle ...[+++]

Cette dispense de coordination est applicable lorsque les délais imposés dans cette décision ne permettent pas la coordination; 3° en vertu d'une mise en demeure de la Commission européenne lorsque la procédure de coordination rend impossible l'exécution des travaux dans le délai prescrit par le droit européen; 4° en vertu du type de travaux ou en vertu de leur importance limitée : a) tous les travaux concernant le domaine public régional et ses dépendances ne nécessitant pas l'ouverture de celui-ci, à l'exception du renouvellement ...[+++]


De vraag is de volgende : dient men, binnen een gelijkekansenbeleid, enkel de man ten opzichte van de vrouw te beschouwen of moet men mannen en vrouwen met hun respectieve situatie beschouwen ten opzichte van de verschillende discriminaties die kunnen ontstaan naargelang van de keuzes die zij maken, in het bijzonder o ...[+++]

La question est la suivante : dans une politique d'égalité entre les hommes et les femmes, doit-on uniquement considérer l'homme par rapport à la femme ou les hommes et femmes face à l'ensemble des discriminations qui peuvent être érigées, les uns par rapport aux autres, en fonction des modèles qu'ils choisissent, notamment les modèles familiaux ?


De vraag is de volgende : dient men, binnen een gelijkekansenbeleid, enkel de man ten opzichte van de vrouw te beschouwen of moet men mannen en vrouwen met hun respectieve situatie beschouwen ten opzichte van de verschillende discriminaties die kunnen ontstaan naargelang van de keuzes die zij maken, in het bijzonder o ...[+++]

La question est la suivante : dans une politique d'égalité entre les hommes et les femmes, doit-on uniquement considérer l'homme par rapport à la femme ou les hommes et femmes face à l'ensemble des discriminations qui peuvent être érigées, les uns par rapport aux autres, en fonction des modèles qu'ils choisissent, notamment les modèles familiaux ?


De ACS-staten, de Gemeenschap en haar lidstaten, elk binnen de grenzen van hun respectieve bevoegdheden, erkennen het belang van particuliere investeringen voor de bevordering van hun ontwikkelingssamenwerking en de noodzaak maatregelen te treffen om deze investeringen te stimuleren. Daartoe ondernemen zij het volgende:

Reconnaissant l'importance des investissements privés pour la promotion de leur coopération au développement et la nécessité de prendre des mesures pour stimuler ces investissements, les États ACP, la Communauté et ses États membres, dans le cadre du présent accord:


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux ...[+++]


De Overeenkomstsluitende Partijen nemen het ontwerp van spoorwegnet, dat hierna « Internationaal spoorwegnet `E' » genoemd wordt en in bijlage I bij deze Overeenkomst omschreven is, aan als een gecoördineerd plan voor de inrichting en de bouw van spoorlijnen met een groot internationaal belang dat zij voornemens zijn uit te voeren binnen het kader van de nationale programma's co ...[+++]

Les Parties contractantes adoptent le projet de réseau ferroviaire ci-après dénommé « Réseau ferroviaire international `E' » et décrit à l'annexe I du présent Accord, à titre de plan coordonné d'aménagement et de construction de lignes de chemin de fer présentant un grand intérêt international, qu'elles se proposent d'entreprendre dans le cadre des programmes nationaux conformément à leurs lég ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij een afweging moet maken van hun respectieve belang binnen' ->

Date index: 2023-06-11
w