Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij echter daadwerkelijke vooruitgang willen " (Nederlands → Frans) :

De tijd is volgens de Commissie dan ook nog niet rijp voor een specifiek wetsvoorstel inzake e-toegankelijkheid. Zij zal echter blijven nagaan of e-toegankelijkheid haalbaar en relevant is, waarbij zij rekening houdt met de daadwerkelijke vooruitgang die op dit gebied wordt geboekt.

La Commission en a donc conclu que le moment n'était pas opportun pour faire une proposition législative spécifique à l'e-accessibilité mais, à la lumière des progrès accomplis dans ce domaine, elle continuera à évaluer la faisabilité et la pertinence d'une telle proposition.


Op middellange en lange termijn blijft dialoog echter alleen een serieuze optie als in de praktijk daadwerkelijk vooruitgang wordt geboekt.

Le dialogue ne restera toutefois une option crédible à moyen et à long terme que si des progrès réels sont accomplis sur le terrain.


De ouders zijn echter ook in de mogelijkheid om een verklaring van keuze van toepasselijk recht af te leggen indien zij de naam van het kind volgens het Belgisch recht vastgesteld willen zien.

Les parents sont toutefois en droit d'effectuer une déclaration de choix de la loi applicable s'ils veulent que le nom de l'enfant soit déterminé selon le droit belge.


Zij hoopt in deze dossiers samen met het parlement daadwerkelijk vooruitgang te kunnen boeken in de komende twee jaar.

Elle espère que le parlement et son département réussiront effectivement à enregistrer des progrès dans ces dossiers au cours des deux prochaines années.


Vindt u dat ambtenaren die willen telewerken op zo'n dag, mits zij ook daadwerkelijk werken, ook thuis mogen blijven zodat geen werkuren verloren gaan?

Estimez-vous que les fonctionnaires qui veulent télétravailler un tel jour peuvent rester à la maison, à condition qu'ils travaillent réellement, afin d'éviter de perdre des heures de travail ?


Er zij echter opgemerkt dat het personeelsbestand van de rijkswacht dan weer niet versterkt is en dat de rijkswachters thans niet meer willen optreden voor een aantal taken die naar hun mening bestemd zijn voor de politie (begeleiden van optochten, toezicht op het snoeien van heggen en andere problemen van dat soort).

Il y a toutefois lieu de signaler que les effectifs de la gendarmerie n'ont, de leur côté, pas été augmentés et qu'actuellement les gendarmes ne veulent pas encore assumer certaines missions qu'ils estiment être réservées à la police (escorter des cortèges, surveillance de la taille des haies et autres problèmes du genre).


Er zij echter opgemerkt dat het personeelsbestand van de rijkswacht dan weer niet versterkt is en dat de rijkswachters thans niet meer willen optreden voor een aantal taken die naar hun mening bestemd zijn voor de politie (begeleiden van optochten, toezicht op het snoeien van heggen en andere problemen van dat soort).

Il y a toutefois lieu de signaler que les effectifs de la gendarmerie n'ont, de leur côté, pas été augmentés et qu'actuellement les gendarmes ne veulent pas encore assumer certaines missions qu'ils estiment être réservées à la police (escorter des cortèges, surveillance de la taille des haies et autres problèmes du genre).


De desbetreffende periode moeten echter het juiste evenwicht bewaren tussen de noodzaak om IMI behoorlijk te doen werken en het recht van de betrokkenen om hun rechten volledig uit te oefenen, bijvoorbeeld om bewijs te verzamelen dat een informatie-uitwisseling daadwerkelijk heeft plaatsgevonden als zij tegen een besluit beroep willen aantekenen.

Ces périodes devraient néanmoins être bien pondérées en tenant dûment compte de la nécessité d'assurer le bon fonctionnement de l'IMI, ainsi que du droit des personnes concernées d'exercer pleinement leurs droits, ces dernières pouvant, par exemple, obtenir la preuve qu'un échange d'informations a eu lieu et, sur cette base, former un recours contre une décision.


De desbetreffende periode moeten echter het juiste evenwicht bewaren tussen de noodzaak om IMI behoorlijk te doen werken en het recht van de betrokkenen om hun rechten volledig uit te oefenen, bijvoorbeeld om bewijs te verzamelen dat een informatie-uitwisseling daadwerkelijk heeft plaatsgevonden als zij tegen een besluit beroep willen aantekenen.

Ces périodes devraient néanmoins être bien pondérées en tenant dûment compte de la nécessité d'assurer le bon fonctionnement de l'IMI, ainsi que du droit des personnes concernées d'exercer pleinement leurs droits, ces dernières pouvant, par exemple, obtenir la preuve qu'un échange d'informations a eu lieu et, sur cette base, former un recours contre une décision.


Als zij echter willen deelnemen aan een gemeenschappelijk Europees project, moeten ze beschikken over een instantie waar hun de Europese doelstellingen worden voorgesteld en waar ze daarover samen kunnen beslissen.

Mais si l'on veut qu'ils adhèrent à un projet collectif européen, ils doivent disposer d'un lieu où on leur explique les objectifs européens et où ils en délibèrent ensemble.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij echter daadwerkelijke vooruitgang willen' ->

Date index: 2024-05-23
w