Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onvermijdelijke onvolkomenheid
Onvermijdelijke terreinverliezen

Vertaling van "zij dus onvermijdelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deze ongelijkmatige verdeling van de ledeburitische carbiden is onvermijdelijk

cette répartition irrégulière des carbures lédéburitiques est inévitable


onvermijdelijke terreinverliezen

pertes inévitables dans l'exploitation agricole


onvermijdelijke onvolkomenheid

imperfection inévitable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verdere stappen zijn dus onvermijdelijk – een in steen gehouwen beleid in een snel veranderende omgeving verliest per definitie zijn relevantie.

De nouvelles évolutions sont inévitables – dans un environnement en mutation rapide, toute politique gravée dans le marbre est condamnée à devenir obsolète.


Dat heeft dramatische gevolgen: zij verliezen hun zelfvertrouwen en compenseren dat door nog meer te eten, waardoor zij dus onvermijdelijk in de spiraal van hun obesiteit gevangen worden gehouden.

Ses conséquences dramatiques sont la perte de l'estime de soi, le refuge dans la prise alimentaire en guise de compensation et l'entretien spiralaire, inéluctable, de l'obésité.


B. overwegende dat het bij al deze multinationals gaat om bedrijven uit de VS, die dus onvermijdelijk de samenleving en de ideeën van dit grote land weerspiegelen;

B. considérant que ces multinationales sont toutes américaines et qu'elles sont donc obligatoirement le reflet de la société et de la mentalité de ce grand pays;


« Het ter beschikking stellen van personeel zou dus onvermijdelijk impliceren dat de gemeenschappen, krachtens het eerste lid van het ontworpen artikel 10, de leiding op zich nemen van het personeel waarover zij zouden beschikken en door middel van dit personeel de hand zouden hebben in de inning van het kijk- en luistergeld.

« La mise à disposition de personnel impliquerait donc immanquablement qu'en vertu de l'alinéa 1 de l'article 10 en projet, les communautés assureraient la direction du personnel dont elles disposeraient et interviendraient, au moyen de ce personnel, dans les opérations de perception des redevances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij dient dus onvermijdelijk samen te bestaan met de regels over de toepasselijke wet en over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse beslissingen van elke verdragsluitende Staat, onafhankelijk van het feit of hun bron nu intern dan wel conventioneel is.

Elle est donc appelée à coexister inévitablement avec les règles sur la loi applicable et sur la reconnaissance et l'exécution des décisions étrangères de chaque État contractant, indépendamment du fait que leur source soit interne ou conventionnelle.


« Het ter beschikking stellen van personeel zou dus onvermijdelijk impliceren dat de gemeenschappen, krachtens het eerste lid van het ontworpen artikel 10, de leiding op zich nemen van het personeel waarover zij zouden beschikken en door middel van dit personeel de hand zouden hebben in de inning van het kijk- en luistergeld.

« La mise à disposition de personnel impliquerait donc immanquablement qu'en vertu de l'alinéa 1 de l'article 10 en projet, les communautés assureraient la direction du personnel dont elles disposeraient et interviendraient, au moyen de ce personnel, dans les opérations de perception des redevances.


Zij dient dus onvermijdelijk samen te bestaan met de regels over de toepasselijke wet en over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse beslissingen van elke verdragsluitende Staat, onafhankelijk van het feit of hun bron nu intern dan wel conventioneel is.

Elle est donc appelée à coexister inévitablement avec les règles sur la loi applicable et sur la reconnaissance et l'exécution des décisions étrangères de chaque État contractant, indépendamment du fait que leur source soit interne ou conventionnelle.


De verdere ontwikkeling van kernenergie is dus onvermijdelijk, en dit wordt bevestigd door de plannen voor nieuwe kerncentrales in Polen, Litouwen en Slowakije. Daarom ben ik voorstander van de stresstests en veiligheidsbeoordelingen voor kerncentrales.

Son expansion est donc inévitable, au vu des plans de construction de nouvelles centrales en Pologne, en Lituanie et en Slovaquie, et c’est pourquoi je suis en faveur de tests de résistance et d’évaluations de la sûreté dans les centrales nucléaires.


Een groeivertraging is dus niet onvermijdelijk en mag dan ook niet worden uitgelegd als een normaal bestanddeel van het proces van structurele verandering op lange termijn, dat in alle geïndustrialiseerde landen plaatsvindt.

Ce phénomène n'est donc pas inéluctable et ne saurait s'interpréter comme une composante normale du processus de mutations structurelles de long terme en cours dans tous les pays industrialisés.


ICT-toepassingen zijn van belang omdat daarmee een betere verwerking van informatie mogelijk wordt, waardoor de coördinatiekosten, die onvermijdelijk zijn in een gedecentraliseerde economie, teruggebracht kunnen worden. Het gaat dus hoofdzakelijk om een beter georganiseerde productie en distributie en een beter voorraadbeheer.

L'importance des TIC tient du meilleur traitement de l'information et ainsi de la réduction des coûts de coordination qui sont inévitables dans une économie décentralisée: il s'agit principalement d'une amélioration de l'organisation de la production, de la distribution et de la gestion des inventaires.




Anderen hebben gezocht naar : onvermijdelijke onvolkomenheid     onvermijdelijke terreinverliezen     zij dus onvermijdelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij dus onvermijdelijk' ->

Date index: 2023-12-17
w