Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij de noodzakelijke infrastructuur hebben opgezet " (Nederlands → Frans) :

Zij beveelt de lidstaten aan e-facturering verplicht te maken voor alle betrokken partijen, zodra zij de noodzakelijke infrastructuur hebben opgezet, zodat zij zo snel mogelijk van deze investeringen kunnen profiteren.

Elle recommande aux États membres de rendre la facturation électronique obligatoire pour toutes les parties prenantes dès que les infrastructures nécessaires seront en place, de manière à bénéficier le plus tôt possible de ces investissements.


(1) Ter voorkoming en opsporing van strafbare feiten verlenen de Verdragsluitende Partijen aan de nationale contactpunten van de andere Verdragsluitende Partijen, bedoeld in artikel 11, toegang tot de linkgegevens van de geautomatiseerde dactyloscopische identificatiesystemen die zij te dien einde hebben opgezet, zulks met het recht deze geautomatiseerd te bevragen door middel van een vergelijking van de dactyloscopische gegevens.

(1) Les Parties contractantes autorisent le point de contact national des autres Parties contractantes, visé à l'article 11, à accéder, en vue de prévenir et de poursuivre des infractions pénales, aux données indexées de leurs systèmes automatisés d'identification dactyloscopique créés à cette fin, et ce avec le droit de procéder à une consultation automatisée à l'aide d'une comparaison des données dactyloscopiques.


(1) Ter voorkoming en opsporing van strafbare feiten verlenen de Verdragsluitende Partijen aan de nationale contactpunten van de andere Verdragsluitende Partijen, bedoeld in artikel 11, toegang tot de linkgegevens van de geautomatiseerde dactyloscopische identificatiesystemen die zij te dien einde hebben opgezet, zulks met het recht deze geautomatiseerd te bevragen door middel van een vergelijking van de dactyloscopische gegevens.

(1) Les Parties contractantes autorisent le point de contact national des autres Parties contractantes, visé à l'article 11, à accéder, en vue de prévenir et de poursuivre des infractions pénales, aux données indexées de leurs systèmes automatisés d'identification dactyloscopique créés à cette fin, et ce avec le droit de procéder à une consultation automatisée à l'aide d'une comparaison des données dactyloscopiques.


Indien dat niet duidelijk in de wet wordt gesteld, zou de draagwijdte van het arrest van het Hof van Cassatie van 2 september 2004 immers als ongewijzigd kunnen worden beschouwd : met toepassing van artikel 1151 van het Burgerlijk Wetboek, moet de aan de schuldeiser verschuldigde schadevergoeding omvatten hetgeen een noodzakelijk gevolg is van het niet uitvoeren van de overeenkomst; de erelonen en de kosten van een advocaat of technisch raadsman die door het slachtoffer van een contractuele fout worden voorgelegd, kunnen een onderdeel van zijn schade vormen dat a ...[+++]

En effet, à défaut, les enseignements de l'arrêt de la Cour de cassation du 2 septembre 2004 pourraient être considérés comme inchangés: en application de l'article 1151 du Code civil, les dommages et intérêts dus au créancier doivent comprendre ce qui est une suite nécessaire de l'inexécution de la convention; les honoraires et frais d'avocat ou de conseil technique exposés par la victime d'une faute contractuelle peuvent constituer un élément de son dommage donnant lieu à indemnisation dans la mesure où ils présentent ce caractère de nécessité.


Dank zij een tussenkomst in die Commissie kunnen wij sommige, vanuit ontwikkelingsoogpunt zeer belangrijke projecten die wij daar lang geleden hebben opgezet, voortzetten zonder terug te komen op de concentratie in Azië.

Une intervention dans cette commission nous permet donc de poursuivre, le cas échéant, sans revoir la concentration en Asie, certains projets que nous avons entamés là-bas depuis longtemps et qui revêtent une grande importance pour le développement.


De heer Vanheukelen antwoordt dat zij een systeem van verbruikersbelasting hebben opgezet omdat dat een goed voorbeeld is om de fiscaliteit te moderniseren.

M. Vanheukelen répond que l'on a mis sur pied un système de taxe à la consommation, parce que c'est un bon exemple pour moderniser la fiscalité.


(1) Ter voorkoming en opsporing van strafbare feiten verlenen de Verdragsluitende Partijen aan de nationale contactpunten van de andere Verdragsluitende Partijen, bedoeld in artikel 11, toegang tot de linkgegevens van de geautomatiseerde dactyloscopische identificatiesystemen die zij te dien einde hebben opgezet, zulks met het recht deze geautomatiseerd te bevragen door middel van een vergelijking van de dactyloscopische gegevens.

(1) Les Parties contractantes autorisent le point de contact national des autres Parties contractantes, visé à l'article 11, à accéder, en vue de prévenir et de poursuivre des infractions pénales, aux données indexées de leurs systèmes automatisés d'identification dactyloscopique créés à cette fin, et ce avec le droit de procéder à une consultation automatisée à l'aide d'une comparaison des données dactyloscopiques.


De toegang tot de informatie geregistreerd in de A.N.G. wordt toegezegd aan de andere personeelsleden van het OCAD in functie van de dienstnoodwendigheid, voorafgaandelijk gedefinieerd door de directeur van het OCAD en nadat zij de noodzakelijke kennis hebben verworven.

L'accès aux informations enregistrées dans la B.N.G. est reconnu aux autres membres du personnel de l'OCAM, en fonction de nécessités du service définies préalablement par le directeur de l'OCAM, après qu'ils aient acquis les connaissances nécessaires.


De wetgever heeft zich nader verklaard over de noodzaak van een beperking, enerzijds, en over het feit, anderzijds, dat de gemeenten die een tolerantie genoten een privilege zouden hebben in de wetgeving, rekening houdend met het feit dat zij al over de noodzakelijke infrastructuur alsook over bekwaam personeel beschikten.

Le législateur s'est expliqué sur la nécessité d'une limitation, d'une part, et sur le fait, d'autre part, que les communes qui bénéficiaient d'une tolérance auraient un privilège dans la législation compte tenu de ce qu'elles disposaient déjà de l'infrastructure nécessaire ainsi que du personnel compétent.


Behalve bij overtreding van de regels voor het gunnen van overheidsopdrachten leveren deze projecten namelijk geen bijzonder voordeel op voor bepaalde ondernemingen. Vanuit concurrentieoogpunt blijft de communautaire controle daarom voornamelijk gericht op alle aspecten van de vraag of de marktdeelnemers die aan de noodzakelijke technische en juridische voorwaarden voldoen vrije toegang tot de infrastructuur hebben.

Dès lors, du point de vue de la concurrence, le contrôle communautaire continue de s'exercer principalement sur les aspects relatifs au libre accès aux infrastructures par tous les opérateurs réunissant les conditions techniques et juridiques nécessaires.


w