Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij de negatieve effecten daarvan zullen ondervinden " (Nederlands → Frans) :

107. dringt er bij de sportbestuursorganen, de lidstaten en de Commissie op aan te investeren in bewustmakingscampagnes voor atleten over wedstrijdvervalsing met betrekking tot de rechtsgevolgen die zijn verbonden aan deze strafbare feiten en over de negatieve effecten daarvan voor de integriteit van de sportcompetities;

107. invite les instances sportives dirigeantes, les États membres et la Commission européenne à financer des campagnes visant à sensibiliser les athlètes à la question des matchs truqués, aux conséquences juridiques de ce délit et à ses effets néfastes sur l'intégrité des compétitions sportives;


104. dringt er bij de sportbestuursorganen, de lidstaten en de Commissie op aan te investeren in bewustmakingscampagnes voor atleten over wedstrijdvervalsing met betrekking tot de rechtsgevolgen die zijn verbonden aan deze strafbare feiten en over de negatieve effecten daarvan voor de integriteit van de sportcompetities;

104. invite les instances sportives dirigeantes, les États membres et la Commission européenne à financer des campagnes visant à sensibiliser les athlètes à la question des matchs truqués, aux conséquences juridiques de ce délit et à ses effets néfastes sur l'intégrité des compétitions sportives;


Ook de nieuwe lidstaten beschouwen het verloop rondom de financiële vooruitzichten als problematisch, aangezien zij de negatieve effecten daarvan zullen ondervinden.

Les nouveaux États membres considèrent eux aussi les perspectives financières comme problématiques, puisqu’ils en souffriront.


In het kader van het beleid voor de hervestiging van vluchtelingen konden we bijvoorbeeld geen bijkomende middelen toekennen aan de landen van hervestiging of vluchtelingenkampen sluiten, wat betekent dat als de Raad volhardt in deze gril, heel wat mensen daar de negatieve gevolgen van zullen ondervinden.

En ce qui concerne la politique de réinstallation des réfugiés, par exemple, nous n’avons pas pu allouer de fonds supplémentaires aux pays de réinstallation et fermer les camps de réfugiés, ce qui signifie que si le Conseil s’obstine dans ce caprice, des conséquences néfastes s’abattront sur de nombreuses personnes.


We lopen het risico dat de arbeidsbevolking in plattelandsgebieden gaat dalen. De effecten daarvan zullen een negatieve invloed hebben op de productiviteit in de landbouw.

Nous courons le danger de connaître un écroulement de la population active dans les régions rurales, ce qui aura des répercussions négatives sur la productivité agricole.


De Europese Commissie heeft maatregelen voorgesteld om de introductie van uitheemse soorten in de aquacultuur te reguleren, zodat mogelijke negatieve effecten daarvan op het milieu kunnen worden voorkomen.

La Commission européenne a proposé une série de mesures destinées à réglementer l'introduction d'espèces non indigènes dans l'aquaculture de manière à limiter l'impact négatif qu'elles pourraient avoir sur le milieu environnant.


OPNIEUW BEVESTIGEND dat beleidsinitiatieven buiten het ontwikkelingskader om nodig zijn ten einde de ontwikkelingslanden bij te staan bij het verwezenlijken van de MDG's en dat de EU voornemens is de positieve bijdragen die deze andere beleidsinitiatieven ten behoeve van de ontwikkelingslanden kunnen leveren, te maximaliseren en de negatieve effecten daarvan te beperken;

RÉAFFIRMANT l'importance des politiques qui ne concernent pas le développement pour ce qui est d'aider les pays en développement à réaliser les OMD et l'intention de l'UE d'accroître au maximum la contribution utile que ces politiques qui n'ont pas trait à l'aide au développement peuvent apporter aux pays en développement et d'en réduire au minimum les effets négatifs;


Ook de Griekse delegatie heeft de aandacht van de Raad en de Commissie gevestigd op de graanoverschotten en op de groente- en fruitoverschotten in Griekenland na de uitzonderlijke weersomstandigheden, en de negatieve effecten daarvan op de prijzen en het inkomen van de landbouwers benadrukt.

La délégation grecque a également attiré l'attention du Conseil et de la Commission sur les excédents de céréales, ainsi que de fruits et de légumes, qui existent en Grèce à la suite de conditions météorologiques exceptionnelles, et a insisté sur les conséquences négatives de cette situation sur les prix et sur les revenus des agriculteurs.


Indien politiek geweld en onverdraagzaamheid blijven voortduren, zullen buitenlandse handel en investeringen de negatieve gevolgen daarvan ondervinden en zal ontwikkelingssamenwerking daaronder noodzakelijkerwijs te lijden hebben, ten koste van eenieder.

Si la violence politique et l'intolérance devaient persister, les échanges et les investissements étrangers s'en ressentiraient et la coopération au développement en pâtirait forcément au détriment de tous.


C. Behoud en duurzaam gebruik van biologische diversiteit in de landbouw (punt 9) Vanwege de wisselwerking tussen duurzame landbouw en plattelandsontwikkeling (SARD), de geïntegreerde ruimtelijke ordening als genoemd in Agenda 21 en het behoud en duurzame gebruik van biodiversiteit, is de Raad van oordeel dat het behoud en het duurzame gebruik van de agro- biodiversiteit overeenkomstig aanbeveling II/7 van het Hulporgaan gebaseerd moet zijn op de combinatie van twee samenhangende strategieën : De eerste strategie heeft betrekking op d ...[+++]

C.Conservation et utilisation durable de la diversité biologique en agriculture (point 9) Vu les interactions entre le développement agricole et rural durable, l'aménagement intégré du territoire visé dans le plan d'action 21 et la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique, le Conseil estime que la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique en agriculture doivent, conformément à la recommandation II/7 du SSBTTA, se fonder sur la combinaison de deux stratégies cohérentes : La première stratégie concerne l'interaction entre l'agriculture et la diversité biologique dans les écosystèmes agricoles et devrait : -viser à ...[+++]


w