Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij de lening alleen verder aflost " (Nederlands → Frans) :

Op basis van haar vaststellingen zal zij ook de inbreuken verder opvolgen en de overtreders niet alleen contacteren maar hen er ook toe bewegen de nodige correcties aan te brengen.

C’est elle également qui, sur la base de ses constats, poursuivra les infractions et qui contactera non seulement les contrevenants mais aussi les invitera à faire les corrections nécessaires.


E. overwegende dat de oorlog in het oosten van Oekraïne en de neoliberale agenda van de nieuwe regering, die uitvoering moet geven aan de voorwaarden van de lening van het Internationaal Monetair Fonds, steeds meer negatieve gevolgen hebben voor de economische, sociale en culturele rechten van de burgers van Oekraïne, niet alleen in de regio's Donetsk en Loegansk, maar in het hele land; overwegende dat er vanaf juli 2014 bewijs was van de verdere verslecht ...[+++]

E. considérant que la guerre à l'Est de l'Ukraine et le programme néolibéral du nouveau gouvernement, qui met en place les conditions en vue de l'octroi du prêt par le Fonds monétaire international, ont des répercussions de plus en plus délétères sur les droits économiques, sociaux et culturels des citoyens ukrainiens, non seulement dans les régions de Donetsk et de Louhansk, mais dans le pays tout entier; qu'il est manifeste que, depuis le mois de juillet 2014, la situation économique s'est encore détériorée: le PIB a baissé de 4,7 % par rapport à l'an dernier, l'indice des prix à la consommation a grimpé de 11,6 % et le taux de chômag ...[+++]


De kredietverstrekkers hebben niet alleen oog voor de overheidsschuld wanneer zij besluiten een lening te verstrekken aan een Staat, maar kijken ook naar de totale schuldenlast, want uiteindelijk zijn het de burgers en de bedrijven die het gelag betalen via de belastingen.

Les prêteurs ne regardent pas seulement l'endettement public lorsqu'ils décident de prêter à un État, ils regardent l'endettement global car, in fine, ce sont les citoyens et les entreprises qui payent la note via l'impôt.


Derhalve wordt de lening aangegaan voor het verwerven van een woning wanneer zij niet alleen dient om de prijs, registratierechten of btw en de notariskosten te betalen maar ook om de notariskosten, registratierechten, het hypotheekrecht en dossierkosten voor de hypotheekvestiging of kosten voor een andere zekerheid te betalen.

Par conséquent, l'emprunt a été contracté en vue de l'acquisition d'une habitation lorsqu'il sert non seulement à payer le prix de l'habitation, les droits d'enregistrement ou la TVA et les frais de notaire, mais aussi les frais de notaire, les droits d'enregistrement, le droit d'hypothèque et les frais de dossier en vue de la constitution d'une hypothèque ou les frais en vue d'une autre garantie.


Een ander commissielid wenst te weten of een onderneming die alleen geïnteresseerd is in een financiële participatie in een andere onderneming doch niet noodzakelijk ook een controlerecht wil uitoefenen, niet in aanmerking komt voor de aftrek van de intrestlasten voor een lening die zij hiertoe zou aangegaan hebben.

Un autre commissaire aimerait savoir si une entreprise qui n'est intéressée que par une participation financière dans une autre entreprise, mais sans vouloir nécessairement exercer un droit de contrôle, ne peut prétendre bénéficier de la déduction des charges d'intérêts d'un emprunt qu'elle aurait contracté à cet effet.


In principe moet zijn eenheid deze vorm van criminaliteit alleen in het arrondissement Brussel aanpakken, maar omdat zij de enige dienst is die er voltijds mee bezig is, is zij in de praktijk de draaischijf voor allerlei informatie die zij dan zelf behandelt of voor verdere behandeling naar de andere arrondissementen stuurt.

En principe, son unité doit uniquement s'occuper de cette forme de criminalité au sein de l'arrondissement de Bruxelles mais, dans les faits, comme elle est le seul service à s'en occuper à temps plein, elle est la plaque tournante de toutes sortes d'informations, qu'elle soit traite elle-même, ou qu'elle soit envoie pour suivi dans les autres arrondissements.


Overwegende dat de Waalse Regering eraan herinnert dat zij zich alleen moet laten leiden door de aanwijzingen en oriëntaties vermeld in de SDER en dat de herziening van een gewestplan de opneming van gebieden beoogt waarvan de impact, de belangen en de effecten verder gaan dan het kader van de doelstellingen inzake ordening die op lokaal vlak worden nagestreefd;

Considérant que le Gouvernement wallon rappelle qu'il est uniquement tenu de s'inspirer des indications et orientations contenues dans le SDER et que la révision d'un plan de secteur vise l'inscription de zones dont l'impact, les enjeux et les incidences dépassent le cadre des objectifs d'aménagement poursuivis sur le plan local;


Zoals inzonderheid blijkt uit de tekst naast het laatste vakje van rubriek 6 van het basisattest, mag dat attest ook worden uitgereikt met betrekking tot een herfinancieringslening, doch alleen indien de instelling die de herfinancieringslening verstrekt, heeft vastgesteld dat die lening voor de aftrek voor enige woning of voor de vermindering voor het lange termijnsparen of bouwsparen in aanmerking kan komen en voor de in artikel 145, § 3, WIB 92 bedoelde vermindering voo ...[+++]

Comme il ressort notamment du texte figurant à côté de la dernière case de la rubrique 6 de l'attestation de base, cette attestation peut également être délivrée lorsqu'il s'agit d'un emprunt de refinancement, mais uniquement dans le cas où l'institution qui a octroyé l'emprunt de refinancement, peut établir que cet emprunt peut entrer en considération pour la déduction pour habitation unique ou pour la réduction pour l'épargne à long terme ou pour l'épargne-logement et pour la réduction pour intérêts visée à l'article 145, § 3, CIR 92 (soit sur base des informations dont ...[+++]


Zij kan alleen worden ingediend voor onderwerpen die niet verder reiken dan de inhoud van de oorspronkelijke aanvraag zoals die is ingediend; voor zover aan deze eis wordt voldaan, wordt de afgesplitste aanvraag geacht te zijn ingediend op de datum van indiening van de oorspronkelijke aanvraag en geniet zij het recht van voorrang daarvan.

Elle ne peut être déposée que pour des éléments qui ne s'étendent pas au-delà du contenu de la demande antérieure telle qu'elle a été déposée; dans la mesure où il est satisfait à cette exigence, la demande divisionnaire est réputée déposée à la date de dépôt de la demande antérieure et bénéficie du droit de priorité.


Hen ertoe in staat stellen toch nog van het verder te verdelen actief het dividend vooraf te nemen waarop zij bij vorige uitdelingen aanspraak zouden hebben kunnen maken, ofschoon zij laattijdig zijn, zou niet alleen de rechten van de tijdige schuldeisers schenden, maar zou tevens indruisen tegen de doelstelling van de wetgever de curator, de gefailleerde en de schuldeisers toe te staan zich zo snel mogelijk een beeld te vormen van het passief van het faillissement.

Les autoriser en outre à prélever sur l'actif à répartir le dividende auquel ils auraient pu prétendre lors des répartitions précédentes, bien qu'ils soient retardataires, léserait non seulement les droits des créanciers qui ont respecté les délais, mais irait également à l'encontre de l'objectif du législateur qui est de permettre au curateur, au failli et aux créanciers de se faire le plus rapidement possible une idée du passif de la faillite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij de lening alleen verder aflost' ->

Date index: 2022-04-04
w