Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij de facto buiten die normering " (Nederlands → Frans) :

Indien zij de facto buiten die normering zouden blijven, dreigt er op termijn een « belastingsneeuwbal » aan het rollen te gaan.

Si les montants en question n'étaient pas soumis à ces normes, il risquerait d'y avoir à terme un « effet boule de neige » au niveau fiscal.


Indien zij de facto buiten die normering zouden blijven, dreigt er op termijn een « belastingsneeuwbal » aan het rollen te gaan.

Si les montants en question n'étaient pas soumis à ces normes, il risquerait d'y avoir à terme un « effet boule de neige » au niveau fiscal.


Indien zij de facto buiten die normering zouden blijven, dreigt er op termijn een « belastingsneeuwbal » aan het rollen te gaan.

Si les montants en question n'étaient pas soumis à ces normes, il risquerait d'y avoir à terme un « effet boule de neige » au niveau fiscal.


Voor wat betreft het argument van de Commissie dat het door de mogelijkheid die overheidsinstanties hebben om terugbetalingen te differentiëren lijkt alsof er sprake is van een behandeling van marktdeelnemers op discretionaire basis buiten het kader van enkel en alleen het beheer van belastingopbrengsten op basis van objectieve criteria, wat volgens het Hof van Justitie kan betekenen dat de individuele toepassing van een algemene maatregel de kenmerken krijgt van een selectieve maatregel , benadrukken de Franse autoriteiten dat een algemene maatregel voor alle producenten met ingang van het verkoopseizoen 2009/2010 is ingesteld ter voorb ...[+++]

À propos de l'argument de la Commission selon lequel la faculté qu'ont les pouvoirs publics de moduler les remboursements semble témoigner de l'existence d'un traitement discrétionnaire d'opérateurs économiques en dehors de la simple gestion des recettes fiscales selon des critères objectifs, ce qui, d'après la Cour de justice, peut conférer à l'application individuelle d'une mesure générale la qualité de mesure sélective , les autorités françaises soulignent qu'une mesure générale couvrant l'ensemble des producteurs a été mise en place à compter de la campagne 2009/2010 dans la perspective de la fin du régime des quotas laitiers, et que ...[+++]


Er zijn wel — gezonde — woningen die voldoen aan die regelgeving, maar die zijn dan volstrekt buiten het financiële bereik van arme mensen die nu net geen andere materiële keuze hebben dan zich vast te klampen aan de gediskwalificeerde woningen waaruit de overheid ze wanhopig tracht te verwijderen .Die subsidies hebben dus weinig nut als ze worden verbonden aan zodanig strenge kwaliteitscriteria dat zij de facto niet worden toegeke ...[+++]

Si les logements — sains — concernés par la réglementation existent bien, ils sont cependant totalement hors d'atteinte des moyens financiers des individus paupérisés qui, précisément, n'ont d'autre choix matériel que de se cramponner à ces logements disqualifiés dont les autorités essaient désespérément de les extraire .Ces subventions ne remplissent donc qu'une utilité marginale dès lors qu'elles obéissent à des critères de qualité à ce point rigides qu'ils excluent de facto de leur champ d'application les logem ...[+++]


Alles kost voor de ­ doorgaans kroostrijke ­ orthodoxe joodse of islamitische consument nu reeds veel duurder en velen kunnen zich de luxe niet permitteren om halal of kosher voedsel in te voeren uit regio's van buiten de EU. Bij een verbod op kosher voedsel worden zij de facto het recht ontzegd om voedsel te nuttigen conform hun dwingende geloofsbepalingen.

Tout coûte de plus en plus cher pour les consommateurs juifs ou musulmans orthodoxes ­ qui ont généralement des familles nombreuses ­ et bon nombre d'entre eux ne peuvent s'offrir le luxe d'importer de la nourriture halal ou casher produite hors de l'UE. En interdisant l'alimentation casher, on les prive, de facto, de leur droit de consommer des aliments conformes aux règles impérieuses de leur foi.


Ten slotte heeft het GVA de procedurevoorschriften geschonden, doordat het ambtshalve als eerste grief een schending van artikel 1 sexies, punt 2, van het Statuut heeft onderzocht en de facto een voorschrift van het Statuut buiten toepassing heeft gelaten, zonder dat een exceptie van onwettigheid was aangevoerd en de Raad en het Parlement van de Europese Unie de mogelijkheid tot interventie hebben gehad.

Troisièmement, le TFP aurait violé des dispositions à caractère procédural en examinant d’office, en tant que premier moyen du recours, la violation de l’article 1er sexies, paragraphe 2, du statut, et en écartant de facto, l’application d’une disposition du statut en l’absence de toute exception d’illégalité, alors que le Conseil et le Parlement de l’Union européenne n’ont pas eu la possibilité d’intervenir.


I. overwegende dat de financiering van militaire operaties door de Europese Unie de facto buiten het bereik van democratisch toezicht door zowel de nationale parlementen als het Europees Parlement blijft,

I. considérant que le financement des opérations militaires de l'Union européenne demeure en réalité hors du champ d'application du contrôle démocratique exercé à la fois par les parlements nationaux et par le Parlement européen,


Het feit dat er een overeenkomst bestond die bepaalde militaire activiteiten bestreek, betekent q.q. niet dat elke militaire activiteit van een derde land op het grondgebied van een lidstaat de facto buiten het bereik van het Euratom-Verdrag wordt gehouden.

Le fait seul qu'accord couvrant certaines activités militaires il y avait ne signifie pas que, partant, toute activité militaire d'un pays tiers dans le territoire d'un État membre est de facto exclue du champ d'application du traité CEEA.


E. betreurende dat het grondgebied van de regio Zuid-Ossetië/Tschinvali en Abchazië de facto buiten de jurisdictie van het Georgisch recht liggen, en dat de beginselen van democratie, mensenrechten en de rechtsstaat die Georgië als volwaardig lid van de Raad van Europa onderschrijft in deze afgescheiden gebieden niet volledig worden geëerbiedigd,

E. déplorant une situation en vertu de laquelle les territoires d'Ossétie du sud/région de Tskhinvali et d'Abkhazie se situent de facto hors de la juridiction de la législation géorgienne, et que les principes de la démocratie, des droits de l'homme et de l'État de droit auxquels la Géorgie a souscrit en tant que membre à part entière du Conseil de l'Europe ne soient pas pleinement respectés dans ces territoires à la dérive,




Anderen hebben gezocht naar : facto buiten     zij de facto buiten die normering     wat de facto     discretionaire basis buiten     omdat deze     vermindering     zijn     zij de facto     dan volstrekt buiten     facto     velen kunnen zich     regio's van buiten     luxe     statuut buiten     europese unie     unie de facto     financiering     lidstaat de facto     abchazië de facto     onderschrijft in deze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij de facto buiten die normering' ->

Date index: 2022-04-26
w