Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij de bestaande synergie-effecten niet maximaal benutten " (Nederlands → Frans) :

De afzonderlijke tenuitvoerlegging van deze programma’s heeft tot gevolg dat zij de bestaande synergie-effecten niet maximaal benutten en er zelfs nodeloze overlappingen kunnen ontstaan.

Mis en œuvre de façon totalement cloisonnée, les programmes ne tirent pas le plus grand parti possible des synergies existantes et peuvent même conduire à d’inutiles doublons.


De afzonderlijke tenuitvoerlegging van deze programma’s heeft tot gevolg dat zij de bestaande synergie-effecten niet maximaal benutten en er zelfs nodeloze overlappingen kunnen ontstaan.

Mis en œuvre de façon totalement cloisonnée, les programmes ne tirent pas le plus grand parti possible des synergies existantes et peuvent même conduire à d’inutiles doublons.


E. overwegende dat het er niet op aankomt nieuwe maatregelen ter bestrijding van terrorisme in te voeren maar wel beter gebruik te maken van de bestaande regels, mechanismen en maatregelen; overwegende dat wetshandhavingsinstanties de bestaande mogelijkheden maximaal moeten benutten en nauwer moeten samenwerken, onder meer door de justitiële en politiële samenwerking te versterken middels de oprichting van gezamenlijke onderzoekst ...[+++]

E. considérant qu'il n'y a pas lieu d'instaurer de nouvelles mesures de lutte contre le terrorisme, mais qu'il est souhaitable de tirer un meilleur parti des dispositions, dispositifs et mesures déjà en vigueur; qu'il convient que les services répressifs mettent à profit toutes les possibilités à leur disposition et resserrent leur collaboration, en renforçant notamment la coopération judiciaire et policière grâce à la mise en place d'équipes d'enquête communes et avec le concours des organismes de l'Union, dont Europol, Eurojust et ...[+++]


4. verzoekt de Raad en de Commissie een gestructureerde dialoog met de autoriteiten van derde landen te organiseren om tot een win-winbenadering voor mobiliteit te komen, de visumformaliteiten te versoepelen, de mogelijkheden van de EU-visumcode beter te benutten, voort te maken met de liberalisering van het visumbeleid, en de bestaande mobiliteitspartnerschappen te evalueren, en daarbij in het bijzonder te letten op de effecten van de interdependentie tussen ontwikkelingshulp, veiligheid, en reguliere en irreguliere migratie, zoals o ...[+++]

4. invite le Conseil et la Commission à établir un dialogue structuré avec les autorités des pays tiers afin de mettre en place une approche gagnant-gagnant en matière de mobilité, à assouplir les formalités d'octroi des visas, à utiliser davantage les possibilités offertes par le code des visas de l'Union et à progresser vers une libéralisation des visas ainsi qu'à examiner les partenariats pour la mobilité existants, en s'attachant en particulier aux effets de l'interdépendance entre aide au développement, sécurité, migration régulière et migration irrégulière, comme défini dans l'Approche globale sur la question des migratio ...[+++]


Om de doelstellingen van het cohesiebeleid te bereiken, is het belangrijk om de beschikbare middelen niet alleen maximaal maar ook doeltreffend te benutten, de bureaucratie te beperken en een goede synergie tussen de fondsen te creëren.

Afin d’atteindre les objectifs de la politique de cohésion, il importe non seulement d’utiliser entièrement les moyens disponibles, mais avant tout de les utiliser de manière efficace, de réduire la bureaucratie et de parvenir à la synergie adéquate entre les fonds.


- de bestaande kennis en competenties samen te brengen, maximaal te benutten en belangrijke synergie-effecten uit te bouwen;

- regrouper les connaissances et les compétences existantes, les utiliser au maximum et développer d'importants effets de synergie;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij de bestaande synergie-effecten niet maximaal benutten' ->

Date index: 2021-09-21
w