Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij dat op lange termijn alternatieven zullen moeten " (Nederlands → Frans) :

Tot besluit herhaalt zij dat op lange termijn alternatieven zullen moeten worden gevonden voor het huidige systeem van afgeleide rechten, maar dat hierbij de positieve aspecten van dit systeem niet verloren mogen gaan.

En conclusion, ellepète qu'à long terme, il faudra trouver des solutions de rechange au système actuel des droits dérivés, mais sans renoncer pour autant aux aspects positifs de ce système.


Tot besluit herhaalt zij dat op lange termijn alternatieven zullen moeten worden gevonden voor het huidige systeem van afgeleide rechten, maar dat hierbij de positieve aspecten van dit systeem niet verloren mogen gaan.

En conclusion, ellepète qu'à long terme, il faudra trouver des solutions de rechange au système actuel des droits dérivés, mais sans renoncer pour autant aux aspects positifs de ce système.


In de context van de Strategie van Lissabon benadrukt het rapport-Kok dat de EU een voordelige concurrentiepositie kan veroveren mits zij als eerste de klimaatvriendelijke en grondstoffensparende technologieën ontwikkelt die andere landen op termijn óók zullen moeten invoeren.

Dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, le rapport Kok souligne que l'UE peut bénéficier de l'avantage de l'initiative et peut faire naître un atout compétitif en se concentrant sur des technologies qui préservent le climat et utilisent efficacement les ressources, technologies que d'autres pays devront adopter par la suite.


Zij bepaalt binnen welke termijn die controles moeten plaatsvinden.

Elle indique le délai dans lequel le contrôle doit être réalisé.


De lidstaten worden geconfronteerd met structurele uitdagingen op lange termijn en zullen zich moeten aanpassen om de adequaatheid en de duurzaamheid van hun sociale stelsels en de bijdrage ervan tot de stabilisatie van de economie te waarborgen.

Confrontés à des défis structurels à long terme, les États membres doivent s’adapter pour garantir la qualité et la viabilité de leurs systèmes sociaux et la contribution de ces derniers à la stabilisation de l’économie.


Hoewel de overheid een sleutelrol vervult bij het verschaffen van een duidelijke beleidskader voor de lange termijn zijn het uiteindelijk toch de burgers en het bedrijfsleven die de veranderingen in consumptie- en investeringspatronen teweeg zullen moeten brengen die nodig zijn om duurzame ontwikkeling te verwezenlijken.

Cependant, si les pouvoirs publics peuvent jouer un rôle décisif en donnant des orientations claires à long terme, ce sont en fin de compte les citoyens et les entreprises qui réaliseront les modifications des schémas de consommation et d'investissement nécessaires au développement durable.


Spreker is ervan overtuigd dat de intergouvernementele maatregelen uit noodzaak werden genomen maar dat zij — net zoals de Schengenvoorzieningen — op termijn deel zullen moeten gaan uitmaken van het EU-recht.

L'intervenant est convaincu que les mesures intergouvernementales ont été prises par nécessité, mais qu'elles devront à terme, tout comme les dispositions Schengen, faire partie du droit de l'UE.


Hij bedoelt daarmee dat als zij niet voldoende aandacht hebben voor de sociale dimensie, zij in de toekomst misschien maniok zullen moeten aankopen tegen dezelfde prijs, wat uiteraard voor problemen zal zorgen.

Il veut dire par là que s'ils n'accordent pas une attention suffisante à la dimension sociale, ils achèteront, demain, du manioc au même prix, ce qui ne manquera pas de causer des problèmes.


Dit kan een detail lijken, maar het is een probleem voor de 70 personen die aan GALILEO werken, aangezien zij voortaan onder een andere directie zullen moeten werken, in een ander gebouw, .Vooraleer de GALILEO-satellieten gelanceerd kunnen worden, moeten een aantal lidstaten trouwens nog hun accreditering geven, wat ook nog niet zo vanzelfsprekend is.

Cela peut sembler un détail mais pour les 70 personnes qui travaillent sur Galileo cela pose un problème parce que cela signifie autre direction, déménagement de bâtiment, etc. Par ailleurs, avant de pouvoir lancer les satellites Galileo, certains États membres vont devoir donner leur accréditation et ce pari n'est pas encore gagné.


Overwegende dat verschillende omwonenden vaststellen dat de installaties van het centrum van Gistoux zullen moeten verhuizen (vóór Fase I van de uitbating) en dat zij zich afvragen waar zij zich zullen gaan vestigen;

Considérant que plusieurs riverains constatent que des installations du centre de Gistoux seront obligées de déménager (avant la Phase I d'exploitation) et que ceux-ci s'interrogent sur le lieux où elles iront s'implanter;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij dat op lange termijn alternatieven zullen moeten' ->

Date index: 2021-12-28
w